ExodusChapter 16 |
1 |
2 And the whole |
3 And the children |
4 |
5 And it shall come to pass, |
6 |
7 And in the morning, |
8 |
9 |
10 |
11 And the LORD |
12 I have heard |
13 |
14 And when the dew |
15 And when the children |
16 |
17 And the children |
18 And when they did mete |
19 |
20 Notwithstanding they hearkened |
21 And they gathered |
22 And it came to pass, |
23 And he said |
24 |
25 And Moses |
26 Six |
27 |
28 And the LORD |
29 See, |
30 So the people |
31 |
32 |
33 And Moses |
34 As |
35 |
36 Now an omer |
ИсходГлава 16 |
1 |
2 В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. |
3 Исраильтяне говорили им: |
4 Вечный сказал Мусе: |
5 В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок. |
6 Муса и Харун сказали исраильтянам: |
7 а утром увидите славу Вечного, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас? |
8 Ещё Муса сказал: |
9 Муса сказал Харуну: |
10 Когда Харун говорил с народом Исраила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке. |
11 Вечный сказал Мусе: |
12 – Я услышал ропот исраильтян. Скажи им: |
13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. |
14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. |
15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу: |
16 Вечный повелел: |
17 Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. |
18 Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно. |
19 Муса сказал им: |
20 Но некоторые не послушали Мусу и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Муса разгневался на них. |
21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, она таяла. |
22 В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. |
23 Он сказал им: |
24 Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и она не начала портиться, и черви в ней не завелись. |
25 – Ешьте это сегодня, – сказал Муса, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле. |
26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет. |
27 Некоторые вышли в субботу, чтобы собрать дар Вечного, но ничего не нашли. |
28 Вечный сказал Мусе: |
29 Запомните: Я установил для вас субботу, и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома. |
30 И в субботу народ пребывал в покое. |
31 Народ Исраила назвал эту пищу манной. . Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. |
32 Муса сказал: |
33 Муса сказал Харуну: |
34 Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения, . чтобы сохранить. |
35 Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана. |
36 (Кувшин вмещает в себя примерно два литра. ) |
ExodusChapter 16 |
ИсходГлава 16 |
1 |
1 |
2 And the whole |
2 В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. |
3 And the children |
3 Исраильтяне говорили им: |
4 |
4 Вечный сказал Мусе: |
5 And it shall come to pass, |
5 В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок. |
6 |
6 Муса и Харун сказали исраильтянам: |
7 And in the morning, |
7 а утром увидите славу Вечного, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас? |
8 |
8 Ещё Муса сказал: |
9 |
9 Муса сказал Харуну: |
10 |
10 Когда Харун говорил с народом Исраила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке. |
11 And the LORD |
11 Вечный сказал Мусе: |
12 I have heard |
12 – Я услышал ропот исраильтян. Скажи им: |
13 |
13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. |
14 And when the dew |
14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. |
15 And when the children |
15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу: |
16 |
16 Вечный повелел: |
17 And the children |
17 Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. |
18 And when they did mete |
18 Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно. |
19 |
19 Муса сказал им: |
20 Notwithstanding they hearkened |
20 Но некоторые не послушали Мусу и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Муса разгневался на них. |
21 And they gathered |
21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, она таяла. |
22 And it came to pass, |
22 В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. |
23 And he said |
23 Он сказал им: |
24 |
24 Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и она не начала портиться, и черви в ней не завелись. |
25 And Moses |
25 – Ешьте это сегодня, – сказал Муса, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле. |
26 Six |
26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет. |
27 |
27 Некоторые вышли в субботу, чтобы собрать дар Вечного, но ничего не нашли. |
28 And the LORD |
28 Вечный сказал Мусе: |
29 See, |
29 Запомните: Я установил для вас субботу, и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома. |
30 So the people |
30 И в субботу народ пребывал в покое. |
31 |
31 Народ Исраила назвал эту пищу манной. . Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. |
32 |
32 Муса сказал: |
33 And Moses |
33 Муса сказал Харуну: |
34 As |
34 Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения, . чтобы сохранить. |
35 |
35 Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана. |
36 Now an omer |
36 (Кувшин вмещает в себя примерно два литра. ) |