LeviticusChapter 20 |
1 |
2 Again, thou shalt say |
3 And I |
4 And if |
5 Then I |
6 And the soul |
7 Sanctify yourselves |
8 And ye shall keep |
9 For |
10 And the man |
11 And the man |
12 And if |
13 If |
14 And if |
15 And if |
16 And if |
17 |
18 And if |
19 And thou shalt not |
20 And if |
21 And if |
22 Ye shall therefore keep |
23 And ye shall not |
24 But I have said |
25 Ye shall therefore put difference |
26 And ye shall be |
27 A man |
ЛевитГлава 20 |
1 |
2 – Скажи исраильтянам: |
3 Я обращу Своё лицо против него и исторгну его из народа; ведь, отдавая своих детей Молоху, он осквернил Моё святилище и обесчестил Моё святое имя. |
4 Если народ Исраила закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребёнка Молоху, и не предаст его смерти, |
5 то Я сам обращу Своё лицо против того человека и его семьи и исторгну их из народа – и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом. |
6 Я обращу Моё лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и к чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа. |
7 Освящайтесь и будьте святы, потому что Я – Вечный, ваш Бог. |
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я – Вечный, Который освящает вас. |
9 Всякий, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти. Он злословил отца или мать – он сам виновен в своей гибели. |
10 Если мужчина ляжет с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти. |
11 Если мужчина переспит с женой отца – он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
12 Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость – они сами виновны в своей гибели. |
13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
14 Если мужчина женится и на дочери, и на её матери – это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата. |
15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное. |
16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
17 Если мужчина женится на своей родной, единокровной или единоутробной сестре, и они совокупятся – это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию. |
18 Если человек ляжет с женщиной во время её месячных и переспит с ней, то он обнажил источник её кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из народа. |
19 Не спи с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны. |
20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Развратники будут виновны; они умрут бездетными. |
21 Если человек переспит с женой своего брата – это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными. |
22 Исполняйте все Мои установления и законы и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не отторгла вас. |
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали всё это, Я вознегодовал на них. |
24 Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землёй. Я дам вам в наследие эту землю, где течёт молоко и мёд“. Я – Вечный, ваш Бог, Который отделил вас от народов. |
25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми. |
26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Вечный, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. |
27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями – они сами виновны в своей гибели». |
LeviticusChapter 20 |
ЛевитГлава 20 |
1 |
1 |
2 Again, thou shalt say |
2 – Скажи исраильтянам: |
3 And I |
3 Я обращу Своё лицо против него и исторгну его из народа; ведь, отдавая своих детей Молоху, он осквернил Моё святилище и обесчестил Моё святое имя. |
4 And if |
4 Если народ Исраила закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребёнка Молоху, и не предаст его смерти, |
5 Then I |
5 то Я сам обращу Своё лицо против того человека и его семьи и исторгну их из народа – и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом. |
6 And the soul |
6 Я обращу Моё лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и к чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа. |
7 Sanctify yourselves |
7 Освящайтесь и будьте святы, потому что Я – Вечный, ваш Бог. |
8 And ye shall keep |
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я – Вечный, Который освящает вас. |
9 For |
9 Всякий, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти. Он злословил отца или мать – он сам виновен в своей гибели. |
10 And the man |
10 Если мужчина ляжет с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти. |
11 And the man |
11 Если мужчина переспит с женой отца – он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
12 And if |
12 Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость – они сами виновны в своей гибели. |
13 If |
13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
14 And if |
14 Если мужчина женится и на дочери, и на её матери – это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата. |
15 And if |
15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное. |
16 And if |
16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели. |
17 |
17 Если мужчина женится на своей родной, единокровной или единоутробной сестре, и они совокупятся – это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию. |
18 And if |
18 Если человек ляжет с женщиной во время её месячных и переспит с ней, то он обнажил источник её кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из народа. |
19 And thou shalt not |
19 Не спи с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны. |
20 And if |
20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Развратники будут виновны; они умрут бездетными. |
21 And if |
21 Если человек переспит с женой своего брата – это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными. |
22 Ye shall therefore keep |
22 Исполняйте все Мои установления и законы и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не отторгла вас. |
23 And ye shall not |
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали всё это, Я вознегодовал на них. |
24 But I have said |
24 Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землёй. Я дам вам в наследие эту землю, где течёт молоко и мёд“. Я – Вечный, ваш Бог, Который отделил вас от народов. |
25 Ye shall therefore put difference |
25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми. |
26 And ye shall be |
26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Вечный, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. |
27 A man |
27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями – они сами виновны в своей гибели». |