Jeremiah

Chapter 47

1 The word1697 of the LORD3068 that834 came1961 to413 Jeremiah3414 the prophet5030 against413 the Philistines,6430 before2962 that Pharaoh6547 smote5221 853 Gaza.5804

2 Thus3541 saith559 the LORD;3068 Behold,2009 waters4325 rise up5927 out of the north,4480 6828 and shall be1961 an overflowing7857 flood,5158 and shall overflow7857 the land,776 and all4393 that is therein; the city,5892 and them that dwell3427 therein: then the men120 shall cry,2199 and all3605 the inhabitants3427 of the land776 shall howl.3213

3 At the noise4480 6963 of the stamping8161 of the hooves6541 of his strong47 horses, at the rushing4480 7494 of his chariots,7393 and at the rumbling1995 of his wheels,1534 the fathers1 shall not3808 look back6437 to413 their children1121 for feebleness4480 7510 of hands;3027

4 Because of5921 the day3117 that cometh935 to spoil7703 853 all3605 the Philistines,6430 and to cut off3772 from Tyrus6865 and Zidon6721 every3605 helper5826 that remaineth:8300 for3588 the LORD3068 will spoil7703 853 the Philistines,6430 the remnant7611 of the country339 of Caphtor.3731

5 Baldness7144 is come935 upon413 Gaza;5804 Ashkelon831 is cut off1820 with the remnant7611 of their valley:6010 how long5704 4970 wilt thou cut thyself?1413

6 O1945 thou sword2719 of the LORD,3068 how long5704 575 will it be ere3808 thou be quiet?8252 put up thyself622 into413 thy scabbard,8593 rest,7280 and be still.1826

7 How349 can it be quiet,8252 seeing the LORD3068 hath given it a charge6680 against413 Ashkelon,831 and against413 the sea3220 shore?2348 there8033 hath he appointed3259 it.

Книга пророка Иеремии

Глава 47

1 Слово Иеговы, которое было к пророку Иеремии, о филистимлянах, прежде нежели Фараон поразил Газу.

2 Так говорит Иегова: се, воды от севера поднимаются, и сделаются потоком всепотопляющим, и потопят землю, и все, наполняющее ее, город, и живущих в нем; тогда застонут люди, и зарыдает всяк, живущий на земле,

3 Услышав топот копыт коней его, стук колесниц его, скрип колес его. Отцы не взглянут на сыновей, потому что руки у них опустятся

4 При виде дня, грядущего опустошить всех филистимлян, истребить у Тира и Сидона всех остальных помощников; ибо Иегова разорит филистимлян, остаток острова Кафтора {Крит}.

5 Острижена будет голова у Газы, опустеет Аскалон, что оставалось у них в долине. Долго ли тебе терзать себя?

6 О меч Иеговы, доколе ты не успокоишься? Сокройся в ножны твои, умолкни и успокойся.

7 Но как тебе покоиться, когда Иегова повелел тебе действовать? на Аскалон и на берег морской, туда послал его.

Jeremiah

Chapter 47

Книга пророка Иеремии

Глава 47

1 The word1697 of the LORD3068 that834 came1961 to413 Jeremiah3414 the prophet5030 against413 the Philistines,6430 before2962 that Pharaoh6547 smote5221 853 Gaza.5804

1 Слово Иеговы, которое было к пророку Иеремии, о филистимлянах, прежде нежели Фараон поразил Газу.

2 Thus3541 saith559 the LORD;3068 Behold,2009 waters4325 rise up5927 out of the north,4480 6828 and shall be1961 an overflowing7857 flood,5158 and shall overflow7857 the land,776 and all4393 that is therein; the city,5892 and them that dwell3427 therein: then the men120 shall cry,2199 and all3605 the inhabitants3427 of the land776 shall howl.3213

2 Так говорит Иегова: се, воды от севера поднимаются, и сделаются потоком всепотопляющим, и потопят землю, и все, наполняющее ее, город, и живущих в нем; тогда застонут люди, и зарыдает всяк, живущий на земле,

3 At the noise4480 6963 of the stamping8161 of the hooves6541 of his strong47 horses, at the rushing4480 7494 of his chariots,7393 and at the rumbling1995 of his wheels,1534 the fathers1 shall not3808 look back6437 to413 their children1121 for feebleness4480 7510 of hands;3027

3 Услышав топот копыт коней его, стук колесниц его, скрип колес его. Отцы не взглянут на сыновей, потому что руки у них опустятся

4 Because of5921 the day3117 that cometh935 to spoil7703 853 all3605 the Philistines,6430 and to cut off3772 from Tyrus6865 and Zidon6721 every3605 helper5826 that remaineth:8300 for3588 the LORD3068 will spoil7703 853 the Philistines,6430 the remnant7611 of the country339 of Caphtor.3731

4 При виде дня, грядущего опустошить всех филистимлян, истребить у Тира и Сидона всех остальных помощников; ибо Иегова разорит филистимлян, остаток острова Кафтора {Крит}.

5 Baldness7144 is come935 upon413 Gaza;5804 Ashkelon831 is cut off1820 with the remnant7611 of their valley:6010 how long5704 4970 wilt thou cut thyself?1413

5 Острижена будет голова у Газы, опустеет Аскалон, что оставалось у них в долине. Долго ли тебе терзать себя?

6 O1945 thou sword2719 of the LORD,3068 how long5704 575 will it be ere3808 thou be quiet?8252 put up thyself622 into413 thy scabbard,8593 rest,7280 and be still.1826

6 О меч Иеговы, доколе ты не успокоишься? Сокройся в ножны твои, умолкни и успокойся.

7 How349 can it be quiet,8252 seeing the LORD3068 hath given it a charge6680 against413 Ashkelon,831 and against413 the sea3220 shore?2348 there8033 hath he appointed3259 it.

7 Но как тебе покоиться, когда Иегова повелел тебе действовать? на Аскалон и на берег морской, туда послал его.