ExodusChapter 21 |
1 |
2 If |
3 If |
4 If |
5 And if |
6 Then his master |
7 |
8 If |
9 And if |
10 If |
11 And if |
12 He that smiteth |
13 And if |
14 But if |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 If |
20 |
21 Notwithstanding, |
22 |
23 And if |
24 Eye |
25 Burning |
26 |
27 And if |
28 If |
29 But if |
30 If |
31 Whether |
32 If |
33 |
34 The owner |
35 And if |
36 Or |
ИсходГлава 21 |
1 |
2 |
3 Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. |
4 Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам. |
5 |
6 то пусть господин приведет его к судьям, подведет к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь. |
7 |
8 Если она не угодит господину, который выбрал ее себе в жены, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно. |
9 Выбрав ее женой для сына, пусть даст ей права дочери. |
10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав. |
11 Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа. |
12 |
13 Если он сделает это неумышленно, если Бог допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу. |
14 Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти. |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 то нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение. |
20 |
21 Но если раб встанет через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность. |
22 |
23 Если будет причинен вред, то берите жизнь за жизнь, |
24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу, |
25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. |
26 |
27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб. |
28 |
29 Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти. |
30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется. |
31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку. |
32 Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей серебра, а быка пусть забьют камнями. |
33 |
34 то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его. |
35 |
36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, то он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмет себе. |
ExodusChapter 21 |
ИсходГлава 21 |
1 |
1 |
2 If |
2 |
3 If |
3 Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. |
4 If |
4 Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам. |
5 And if |
5 |
6 Then his master |
6 то пусть господин приведет его к судьям, подведет к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь. |
7 |
7 |
8 If |
8 Если она не угодит господину, который выбрал ее себе в жены, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно. |
9 And if |
9 Выбрав ее женой для сына, пусть даст ей права дочери. |
10 If |
10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав. |
11 And if |
11 Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа. |
12 He that smiteth |
12 |
13 And if |
13 Если он сделает это неумышленно, если Бог допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу. |
14 But if |
14 Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти. |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 If |
19 то нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение. |
20 |
20 |
21 Notwithstanding, |
21 Но если раб встанет через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность. |
22 |
22 |
23 And if |
23 Если будет причинен вред, то берите жизнь за жизнь, |
24 Eye |
24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу, |
25 Burning |
25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. |
26 |
26 |
27 And if |
27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб. |
28 If |
28 |
29 But if |
29 Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти. |
30 If |
30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется. |
31 Whether |
31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку. |
32 If |
32 Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей серебра, а быка пусть забьют камнями. |
33 |
33 |
34 The owner |
34 то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его. |
35 And if |
35 |
36 Or |
36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, то он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмет себе. |