EzekielChapter 33 |
1 |
2 Son |
3 If when he seeth |
4 Then whosoever heareth |
5 He heard |
6 But if |
7 |
8 When I say |
9 Nevertheless, if |
10 |
11 Say |
12 |
13 When I shall say |
14 Again, when I say |
15 If the wicked |
16 None |
17 |
18 When the righteous |
19 But if the wicked |
20 Yet ye say, |
21 And it came to pass |
22 Now the hand |
23 Then the word |
24 Son |
25 Wherefore |
26 Ye stand |
27 |
28 For I will lay |
29 Then shall they know |
30 |
31 And they come |
32 And, lo, |
33 And when this cometh to pass, |
Книга пророка ИезекииляГлава 33 |
1 |
2 |
3 чтобы он, увидев солдат неприятеля, затрубил в трубу, предупреждая людей об опасности. |
4 И если люди, слыша его сигнал, не придают ему значения, то враг возьмёт их в плен. Те люди будут сами отвечать за свою смерть. |
5 Они слышали звук трубы, но не придали значения, поэтому некого, кроме них, обвинять в их смерти. И если бы они обратили внимание на сигнал, то спасли бы свою жизнь. |
6 Но, если стражник увидит врага и не протрубит сигнал, значит, он не предупредил об опасности, и тогда враг нападёт на них и захватит в плен за их грехи. Этот стражник будет в ответе за смерть людей”. |
7 |
8 Если Я скажу тебе, что этот злой человек умрёт, ты должен пойти и предупредить его от Моего имени. Если ты не предупредишь его, этот человек не сможет изменить свою жизнь и умрёт от грехов своих, и тогда Я сделаю тебя ответственным за его смерть. |
9 Если ты предупредишь его, чтобы он прекратил грешить, а он отказывается, то он умрёт от своих грехов. Однако предупредив этого человека, ты спас свою жизнь». |
10 |
11 Ты им должен ответить, что Господь Всемогущий так говорит: „Так же верно, как то, что Я жив, Я не желаю смерти людям, даже злым. Я не хочу, чтобы они умирали, Я хочу, чтобы они возвратились ко Мне и изменили свои поступки, обретя жизнь истинную. Так что вернитесь ко Мне, прекратите грешить. Для чего умирать тебе, семья Израиля?” |
12 |
13 Может случиться, что Я скажу праведнику, что он будет жить, и он, надеясь на прошлые заслуги, начнёт творить зло. Тогда Я не буду помнить его прошлого добра, он умрёт от своих недавних грехов. |
14 Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и перестанет совершать грехи, став праведником. |
15 Может быть, он возвратит залог, который брал, когда давал в долг; он заплатит за всё, что прежде украл; он начнёт следовать законам, которые прежде нарушал, и прекратит творить зло. Тогда он не потеряет жизнь свою. |
16 Я не буду помнить зло, совершённое им в прошлом, потому что он стал хорошим человеком. Он будет жить. |
17 |
18 Если праведник начинает грешить, тогда он умрёт от грехов своих. |
19 Если злой человек прекращает творить злые поступки и начинает жить праведно, то он не умрёт. |
20 Но вы, люди, всё говорите, что Я несправедлив, тогда как Я говорю вам истину. Семья Израиля, Я буду судить каждого из вас за все поступки, которые вы совершили». |
21 |
22 Но ещё до прихода этого человека сила Господа Всемогущего сошла на меня, Господь отворил мои уста в момент прихода этого человека и позволил мне вновь говорить. |
23 Тогда Господь обратился ко мне с такими словами: |
24 |
25 Ты должен им ответить словами, которые произнёс Господь Всемогущий: „Вы едите мясо с кровью, вы обращаетесь за помощью к вашим идолам и убиваете людей. Так почему же Я должен отдать вам эту землю? |
26 Вы полагаетесь только на свой меч, каждый из вас поступает мерзко, и даже прелюбодействует с женой соседа. Так как же вы можете владеть этой землёй?” |
27 |
28 Я опустошу землю: страна потеряет всё, чем она гордилась, горы опустеют, и никто не пройдёт по этой земле. |
29 Эти люди во многом повинны, поэтому Я превращу эту землю в пустыню, и люди узнают, что Я — Господь”. |
30 |
31 Тогда они приходят к тебе, как будто они принадлежат к Моему народу, сидят перед тобой и слушают твои слова, но делать то, что ты им говоришь, они не будут. Они делают лишь то, что им удовольствие приносит; они просто хотят обмануть друг друга, чтобы заработать побольше денег. |
32 Ты для этих людей ничто, ты певец с красивым голосом или искусный музыкант. Они слышат твои слова, но делать ничего не станут. |
33 Но то, о чём ты поёшь, воистину случится, и тогда эти люди узнают, что жил среди них пророк». |
EzekielChapter 33 |
Книга пророка ИезекииляГлава 33 |
1 |
1 |
2 Son |
2 |
3 If when he seeth |
3 чтобы он, увидев солдат неприятеля, затрубил в трубу, предупреждая людей об опасности. |
4 Then whosoever heareth |
4 И если люди, слыша его сигнал, не придают ему значения, то враг возьмёт их в плен. Те люди будут сами отвечать за свою смерть. |
5 He heard |
5 Они слышали звук трубы, но не придали значения, поэтому некого, кроме них, обвинять в их смерти. И если бы они обратили внимание на сигнал, то спасли бы свою жизнь. |
6 But if |
6 Но, если стражник увидит врага и не протрубит сигнал, значит, он не предупредил об опасности, и тогда враг нападёт на них и захватит в плен за их грехи. Этот стражник будет в ответе за смерть людей”. |
7 |
7 |
8 When I say |
8 Если Я скажу тебе, что этот злой человек умрёт, ты должен пойти и предупредить его от Моего имени. Если ты не предупредишь его, этот человек не сможет изменить свою жизнь и умрёт от грехов своих, и тогда Я сделаю тебя ответственным за его смерть. |
9 Nevertheless, if |
9 Если ты предупредишь его, чтобы он прекратил грешить, а он отказывается, то он умрёт от своих грехов. Однако предупредив этого человека, ты спас свою жизнь». |
10 |
10 |
11 Say |
11 Ты им должен ответить, что Господь Всемогущий так говорит: „Так же верно, как то, что Я жив, Я не желаю смерти людям, даже злым. Я не хочу, чтобы они умирали, Я хочу, чтобы они возвратились ко Мне и изменили свои поступки, обретя жизнь истинную. Так что вернитесь ко Мне, прекратите грешить. Для чего умирать тебе, семья Израиля?” |
12 |
12 |
13 When I shall say |
13 Может случиться, что Я скажу праведнику, что он будет жить, и он, надеясь на прошлые заслуги, начнёт творить зло. Тогда Я не буду помнить его прошлого добра, он умрёт от своих недавних грехов. |
14 Again, when I say |
14 Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и перестанет совершать грехи, став праведником. |
15 If the wicked |
15 Может быть, он возвратит залог, который брал, когда давал в долг; он заплатит за всё, что прежде украл; он начнёт следовать законам, которые прежде нарушал, и прекратит творить зло. Тогда он не потеряет жизнь свою. |
16 None |
16 Я не буду помнить зло, совершённое им в прошлом, потому что он стал хорошим человеком. Он будет жить. |
17 |
17 |
18 When the righteous |
18 Если праведник начинает грешить, тогда он умрёт от грехов своих. |
19 But if the wicked |
19 Если злой человек прекращает творить злые поступки и начинает жить праведно, то он не умрёт. |
20 Yet ye say, |
20 Но вы, люди, всё говорите, что Я несправедлив, тогда как Я говорю вам истину. Семья Израиля, Я буду судить каждого из вас за все поступки, которые вы совершили». |
21 And it came to pass |
21 |
22 Now the hand |
22 Но ещё до прихода этого человека сила Господа Всемогущего сошла на меня, Господь отворил мои уста в момент прихода этого человека и позволил мне вновь говорить. |
23 Then the word |
23 Тогда Господь обратился ко мне с такими словами: |
24 Son |
24 |
25 Wherefore |
25 Ты должен им ответить словами, которые произнёс Господь Всемогущий: „Вы едите мясо с кровью, вы обращаетесь за помощью к вашим идолам и убиваете людей. Так почему же Я должен отдать вам эту землю? |
26 Ye stand |
26 Вы полагаетесь только на свой меч, каждый из вас поступает мерзко, и даже прелюбодействует с женой соседа. Так как же вы можете владеть этой землёй?” |
27 |
27 |
28 For I will lay |
28 Я опустошу землю: страна потеряет всё, чем она гордилась, горы опустеют, и никто не пройдёт по этой земле. |
29 Then shall they know |
29 Эти люди во многом повинны, поэтому Я превращу эту землю в пустыню, и люди узнают, что Я — Господь”. |
30 |
30 |
31 And they come |
31 Тогда они приходят к тебе, как будто они принадлежат к Моему народу, сидят перед тобой и слушают твои слова, но делать то, что ты им говоришь, они не будут. Они делают лишь то, что им удовольствие приносит; они просто хотят обмануть друг друга, чтобы заработать побольше денег. |
32 And, lo, |
32 Ты для этих людей ничто, ты певец с красивым голосом или искусный музыкант. Они слышат твои слова, но делать ничего не станут. |
33 And when this cometh to pass, |
33 Но то, о чём ты поёшь, воистину случится, и тогда эти люди узнают, что жил среди них пророк». |