GenesisChapter 2 |
1 Thus the heavens |
2 And on the seventh |
3 And God |
4 These |
5 |
6 But there went up |
7 And the LORD |
8 |
9 And out of |
10 |
11 The name |
12 And the gold |
13 And the name |
14 And the name |
15 |
16 And the LORD |
17 But of the tree |
18 |
19 And out of |
20 And Adam |
21 And the LORD |
22 And |
23 And Adam |
24 Therefore |
25 And they were |
БытиеГлава 2 |
1 |
2 Бог завершил Свои дела и на седьмой день отдыхал от Своих трудов. |
3 Он благословил седьмой день и освятил его, сделав особым днём, потому что в тот день Он отдыхал от трудов, которыми был занят, сотворяя мир. |
4 |
5 |
6 Тогда вода вышла из земли и покрыла её поверхность. |
7 Затем Господь Бог взял земную пыль и создал человека. Господь вдохнул в нос человеку дыхание жизни, и тот стал живым существом. |
8 |
9 Затем Господь Бог сделал так, что в саду стали расти всевозможные красивые деревья со съедобными плодами, а посередине сада Он поместил дерево жизни, дающее познание добра и зла. |
10 |
11 Первая из них называлась Фисон и текла вокруг страны Хавилы. |
12 (В этой стране есть чистое золото, бдолах и камень оникс). |
13 Вторая река называлась Гион и текла вокруг всей страны Куш. |
14 Третья река называлась Тигр и протекала к востоку от Ассирии. Четвертая река называлась Евфрат. |
15 |
16 И заповедал Господь Бог человеку: |
17 кроме дерева познания добра и зла. Если съешь плод с этого дерева, то умрёшь!» |
18 |
19 Господь Бог взял земную пыль и сотворил всех полевых животных и всех небесных птиц. Потом Он привёл всех этих животных к человеку, чтобы узнать, как он их назовёт, и человек дал имя каждому животному. |
20 Человек дал названия всем домашним животным, всем небесным птицам и всем диким зверям. И увидел человек несметное множество животных и птиц, но не смог найти себе подходящего помощника. |
21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока тот спал, вынул у него одно ребро, а потом срастил кожу в том месте, откуда Он извлёк ребро. |
22 Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку. |
23 Увидев её, человек сказал: |
24 Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью. |
25 Мужчина и женщина были наги, но не стыдились этого. |
GenesisChapter 2 |
БытиеГлава 2 |
1 Thus the heavens |
1 |
2 And on the seventh |
2 Бог завершил Свои дела и на седьмой день отдыхал от Своих трудов. |
3 And God |
3 Он благословил седьмой день и освятил его, сделав особым днём, потому что в тот день Он отдыхал от трудов, которыми был занят, сотворяя мир. |
4 These |
4 |
5 |
5 |
6 But there went up |
6 Тогда вода вышла из земли и покрыла её поверхность. |
7 And the LORD |
7 Затем Господь Бог взял земную пыль и создал человека. Господь вдохнул в нос человеку дыхание жизни, и тот стал живым существом. |
8 |
8 |
9 And out of |
9 Затем Господь Бог сделал так, что в саду стали расти всевозможные красивые деревья со съедобными плодами, а посередине сада Он поместил дерево жизни, дающее познание добра и зла. |
10 |
10 |
11 The name |
11 Первая из них называлась Фисон и текла вокруг страны Хавилы. |
12 And the gold |
12 (В этой стране есть чистое золото, бдолах и камень оникс). |
13 And the name |
13 Вторая река называлась Гион и текла вокруг всей страны Куш. |
14 And the name |
14 Третья река называлась Тигр и протекала к востоку от Ассирии. Четвертая река называлась Евфрат. |
15 |
15 |
16 And the LORD |
16 И заповедал Господь Бог человеку: |
17 But of the tree |
17 кроме дерева познания добра и зла. Если съешь плод с этого дерева, то умрёшь!» |
18 |
18 |
19 And out of |
19 Господь Бог взял земную пыль и сотворил всех полевых животных и всех небесных птиц. Потом Он привёл всех этих животных к человеку, чтобы узнать, как он их назовёт, и человек дал имя каждому животному. |
20 And Adam |
20 Человек дал названия всем домашним животным, всем небесным птицам и всем диким зверям. И увидел человек несметное множество животных и птиц, но не смог найти себе подходящего помощника. |
21 And the LORD |
21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока тот спал, вынул у него одно ребро, а потом срастил кожу в том месте, откуда Он извлёк ребро. |
22 And |
22 Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку. |
23 And Adam |
23 Увидев её, человек сказал: |
24 Therefore |
24 Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью. |
25 And they were |
25 Мужчина и женщина были наги, но не стыдились этого. |