LeviticusChapter 8 |
1 |
2 Take |
3 And gather |
4 And Moses |
5 And Moses |
6 And Moses |
7 And he put |
8 And he put |
9 And he put |
10 And Moses |
11 And he sprinkled |
12 And he poured |
13 And Moses |
14 And he brought |
15 And he slew |
16 And he took |
17 But the bullock, |
18 |
19 And he killed |
20 And he cut |
21 And he washed |
22 |
23 And he slew |
24 And he brought |
25 |
26 And out of the basket |
27 And he put |
28 And Moses |
29 And Moses |
30 And Moses |
31 And Moses |
32 And that which remaineth |
33 And ye shall not |
34 As |
35 Therefore shall ye abide |
36 So Aaron |
ЛевитГлава 8 |
1 |
2 |
3 и собери народ у входа в шатёр собрания». |
4 Моисей сделал всё так, как повелел Господь. И все они встретились у входа в шатёр собрания. |
5 Затем Моисей сказал людям: |
6 После этого Моисей вывел Аарона и его сыновей вперёд и омыл их водой. |
7 Затем Моисей надел на Аарона хитон, подпоясал его перевязью и надел на него верхнюю ризу. Он возложил на Аарона ефод, опоясал его красивым поясом и закрепил на нём ефод. |
8 Затем Моисей надел на Аарона наперсник, а в карман наперсника положил урим и туммим. |
9 Моисей также возложил на голову Аарону кидар с золотой дощечкой спереди, венцом святыни, как повелел ему Господь. |
10 Затем Моисей взял елей помазания и окропил священный шатёр и всё, что в нём было. Так Моисей освятил их. |
11 Моисей семь раз окропил елеем алтарь и все его принадлежности. Он также окропил умывальник и его подножие, чтобы освятить их. |
12 Затем Моисей вылил немного елея помазания на голову Аарону, чтобы освятить его. |
13 Потом Моисей привёл сыновей Аарона, надел на них хитоны и опоясал поясами. Он дал им особые головные уборы, как повелел ему Господь. |
14 Моисей привёл бычка для жертвы за грех, а Аарон и его сыновья положили руки на голову жертвуемого животного. |
15 Затем Моисей заколол бычка, собрал его кровь и, обмакнув в неё палец, помазал кровью рога алтаря, чтобы освятить его и приготовить к жертвоприношению. Остальную кровь Моисей вылил к подножию. Так он освятил алтарь для приношения, чтобы очистить людей от греха. |
16 Моисей снял весь внутренний жир бычка, жирную часть печени, обе почки вместе с жиром на них и сжёг на жертвеннике. |
17 А шкуру и мясо с отходами Моисей вынес за пределы стана и там сжёг всё это на огне. Он сделал всё так, как повелел ему Господь. |
18 |
19 Когда баран был заколот, Моисей окропил его кровью вокруг алтаря. |
20 Разрезав барана на куски, Моисей вымыл его внутренности и ноги водой, а потом сжёг всего барана, включая голову, куски мяса и жир на алтаре, согласно Божьим наставлениям. Это — жертва всесожжения, её благоухание приятно Господу. |
21 |
22 |
23 Моисей заколол барана, взял немного его крови и помазал мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги. |
24 Моисей подвёл сыновей Аарона близко к жертвеннику, помазал кровью им мочки правых ушей, большие пальцы рук и большие пальцы ног, а затем покропил кровью вокруг жертвенника. |
25 |
26 Из корзины с пресными хлебами, которая ставится перед Господом каждый день, Моисей взял один из этих хлебов, один хлеб с оливковым маслом и одну небольшую тонкую лепёшку и положил всё это на жир и на правую ногу барана. |
27 Затем Моисей отдал всё это Аарону и его сыновьям. Он поднял руки священников, держащих жертвы перед Господом, в знак того, что он преподносит их Богу. |
28 После этого Моисей взял приношения из рук Аарона и его сыновей и сжёг их на жертвеннике со всесожжением. Это была жертва посвящения Аарона и его сыновей в священники. Её благоухание приятно Господу. |
29 Моисей взял грудину и преподнёс её перед Господом — это была доля Моисея от принесения жертвы посвящения Аарона и его сыновей в священники, как и повелел Моисею Господь. |
30 Моисей взял немного елея помазания и крови, которая была на жертвеннике, и окропил Аарона и его одежды, а также его сыновей, которые были с ним, и их одежды. Так Моисей освятил Аарона и его одежды, его сыновей и их одежды. |
31 Затем Моисей обратился к Аарону и его сыновьям: |
32 А остатки мяса и хлеба сожгите. |
33 Церемония выбора священников будет продолжаться семь дней. И всё это время вы не должны отходить от входа в шатёр собрания, пока не истечёт срок. |
34 Господь повелел делать всё так, как было сделано сегодня для вашего очищения. |
35 Вы должны день и ночь в продолжение семи дней оставаться у входа в шатёр собрания. Если же вы не послушаетесь повелений Господа, то умрёте! Так повелел мне Господь Бог». |
36 Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел через Моисея. |
LeviticusChapter 8 |
ЛевитГлава 8 |
1 |
1 |
2 Take |
2 |
3 And gather |
3 и собери народ у входа в шатёр собрания». |
4 And Moses |
4 Моисей сделал всё так, как повелел Господь. И все они встретились у входа в шатёр собрания. |
5 And Moses |
5 Затем Моисей сказал людям: |
6 And Moses |
6 После этого Моисей вывел Аарона и его сыновей вперёд и омыл их водой. |
7 And he put |
7 Затем Моисей надел на Аарона хитон, подпоясал его перевязью и надел на него верхнюю ризу. Он возложил на Аарона ефод, опоясал его красивым поясом и закрепил на нём ефод. |
8 And he put |
8 Затем Моисей надел на Аарона наперсник, а в карман наперсника положил урим и туммим. |
9 And he put |
9 Моисей также возложил на голову Аарону кидар с золотой дощечкой спереди, венцом святыни, как повелел ему Господь. |
10 And Moses |
10 Затем Моисей взял елей помазания и окропил священный шатёр и всё, что в нём было. Так Моисей освятил их. |
11 And he sprinkled |
11 Моисей семь раз окропил елеем алтарь и все его принадлежности. Он также окропил умывальник и его подножие, чтобы освятить их. |
12 And he poured |
12 Затем Моисей вылил немного елея помазания на голову Аарону, чтобы освятить его. |
13 And Moses |
13 Потом Моисей привёл сыновей Аарона, надел на них хитоны и опоясал поясами. Он дал им особые головные уборы, как повелел ему Господь. |
14 And he brought |
14 Моисей привёл бычка для жертвы за грех, а Аарон и его сыновья положили руки на голову жертвуемого животного. |
15 And he slew |
15 Затем Моисей заколол бычка, собрал его кровь и, обмакнув в неё палец, помазал кровью рога алтаря, чтобы освятить его и приготовить к жертвоприношению. Остальную кровь Моисей вылил к подножию. Так он освятил алтарь для приношения, чтобы очистить людей от греха. |
16 And he took |
16 Моисей снял весь внутренний жир бычка, жирную часть печени, обе почки вместе с жиром на них и сжёг на жертвеннике. |
17 But the bullock, |
17 А шкуру и мясо с отходами Моисей вынес за пределы стана и там сжёг всё это на огне. Он сделал всё так, как повелел ему Господь. |
18 |
18 |
19 And he killed |
19 Когда баран был заколот, Моисей окропил его кровью вокруг алтаря. |
20 And he cut |
20 Разрезав барана на куски, Моисей вымыл его внутренности и ноги водой, а потом сжёг всего барана, включая голову, куски мяса и жир на алтаре, согласно Божьим наставлениям. Это — жертва всесожжения, её благоухание приятно Господу. |
21 And he washed |
21 |
22 |
22 |
23 And he slew |
23 Моисей заколол барана, взял немного его крови и помазал мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги. |
24 And he brought |
24 Моисей подвёл сыновей Аарона близко к жертвеннику, помазал кровью им мочки правых ушей, большие пальцы рук и большие пальцы ног, а затем покропил кровью вокруг жертвенника. |
25 |
25 |
26 And out of the basket |
26 Из корзины с пресными хлебами, которая ставится перед Господом каждый день, Моисей взял один из этих хлебов, один хлеб с оливковым маслом и одну небольшую тонкую лепёшку и положил всё это на жир и на правую ногу барана. |
27 And he put |
27 Затем Моисей отдал всё это Аарону и его сыновьям. Он поднял руки священников, держащих жертвы перед Господом, в знак того, что он преподносит их Богу. |
28 And Moses |
28 После этого Моисей взял приношения из рук Аарона и его сыновей и сжёг их на жертвеннике со всесожжением. Это была жертва посвящения Аарона и его сыновей в священники. Её благоухание приятно Господу. |
29 And Moses |
29 Моисей взял грудину и преподнёс её перед Господом — это была доля Моисея от принесения жертвы посвящения Аарона и его сыновей в священники, как и повелел Моисею Господь. |
30 And Moses |
30 Моисей взял немного елея помазания и крови, которая была на жертвеннике, и окропил Аарона и его одежды, а также его сыновей, которые были с ним, и их одежды. Так Моисей освятил Аарона и его одежды, его сыновей и их одежды. |
31 And Moses |
31 Затем Моисей обратился к Аарону и его сыновьям: |
32 And that which remaineth |
32 А остатки мяса и хлеба сожгите. |
33 And ye shall not |
33 Церемония выбора священников будет продолжаться семь дней. И всё это время вы не должны отходить от входа в шатёр собрания, пока не истечёт срок. |
34 As |
34 Господь повелел делать всё так, как было сделано сегодня для вашего очищения. |
35 Therefore shall ye abide |
35 Вы должны день и ночь в продолжение семи дней оставаться у входа в шатёр собрания. Если же вы не послушаетесь повелений Господа, то умрёте! Так повелел мне Господь Бог». |
36 So Aaron |
36 Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел через Моисея. |