NumbersChapter 22 |
1 |
2 And Balak |
3 And Moab |
4 |
5 He sent |
6 Come |
7 |
8 And he said |
9 And God |
10 And Balaam |
11 Behold, |
12 And God |
13 |
14 And the princes |
15 And Balak |
16 And they came |
17 For |
18 |
19 Now |
20 And God |
21 And Balaam |
22 And God's |
23 And the ass |
24 |
25 And when the ass |
26 |
27 And when the ass |
28 |
29 And Balaam |
30 And the ass |
31 Then the LORD |
32 And the angel |
33 And the ass |
34 And Balaam |
35 And the angel |
36 And when Balak |
37 And Balak |
38 And Balaam |
39 And Balaam |
40 And Balak |
41 And it came to pass |
ЧислаГлава 22 |
1 |
2 Валак, сын Сепфора, видел всё, что израильский народ сделал с аморреями. Моав был в великом страхе, так как израильский народ был весьма многочислен. Моав очень сильно боялся израильтян. |
3 |
4 |
5 Валак отправил нескольких человек к Валааму, сыну Веора, с посланием. Валаам был в Пефоре у реки Евфрат, потому что там жил народ Валаама. Вот послание Валака: |
6 Приди ко мне на помощь, потому что этот народ слишком могуществен для меня. Я знаю, что у тебя есть великая сила: если благословишь кого, то с ним случается хорошее, а если проклянёшь кого, то с ним случается плохое. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть его и заставить уйти из моей страны». |
7 |
8 Валаам сказал им: |
9 Господь пришёл к Валааму и спросил: |
10 Валаам ответил: |
11 сказать, что из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта им. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть этих людей и заставить уйти из моей земли». |
12 Но Бог ответил Валааму: |
13 |
14 Тогда вожди Моава возвратились к Валаку и сказали ему: |
15 После этого Валак послал к Валааму других вождей, больше числом и знаменитее тех, кого он послал в первый раз. |
16 Они пришли к Валааму и сказали: |
17 Я щедро заплачу тебе и сделаю то, о чём ты просишь. Приди и прокляни для меня этот народ”». |
18 |
19 Вы можете остаться здесь на ночь, как сделали другие вожди, а ночью я узнаю, что Господь желает мне сказать». |
20 В ту ночь Бог явился Валааму и сказал: |
21 |
22 Когда Валаам ехал на своей ослице, рядом с ним шли двое его слуг. Пока Валаам был в пути, Бог разгневался, и тогда перед Валаамом на дороге встал Ангел, чтобы остановить его. |
23 Валаамова ослица, увидев на дороге Ангела, держащего в руке меч, свернула с дороги и пошла в поле. Валаам же, не видя Ангела, очень рассердился на ослицу, стал её бить и заставил вернуться на дорогу. |
24 |
25 Ослица снова увидела Ангела и пошла так близко к стене, что прижала ногу Валаама к стене, и он снова начал хлестать ослицу. |
26 |
27 Увидев Ангела Господнего, ослица легла на землю вместе с сидевшим на ней Валаамом. Валаам разозлился на ослицу и стал бить её своим дорожным посохом. |
28 |
29 Валаам ответил ослице: |
30 Но ослица ответила Валааму: |
31 И в этот момент Господь позволил Валааму увидеть Ангела Господнего, который стоял на дороге, держа в руке меч; и Валаам пал перед Ним ниц. |
32 Ангел Господний спросил у Валаама: |
33 увидела Меня и свернула в сторону. Так случилось три раза. Если бы ослица не свернула в сторону, я бы убил тебя, а её оставил в живых». |
34 Валаам сказал Ангелу Господнему: |
35 Тогда Господь сказал Валааму: |
36 Услышав о приближении Валаама, Валак вышел ему навстречу к моавскому городу, близ реки Арнон, у северной границы своей страны. |
37 Увидев Валаама, Валак сказал ему: |
38 |
39 И пошёл Валаам с Валаком в Кириаф-Хуцоф. |
40 Валак заколол несколько волов и овец для жертвоприношения и дал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. |
41 На следующее утро Валак привёл Валаама в город Вамоф-Ваал, оттуда им была видна часть стана израильтян. |
NumbersChapter 22 |
ЧислаГлава 22 |
1 |
1 |
2 And Balak |
2 Валак, сын Сепфора, видел всё, что израильский народ сделал с аморреями. Моав был в великом страхе, так как израильский народ был весьма многочислен. Моав очень сильно боялся израильтян. |
3 And Moab |
3 |
4 |
4 |
5 He sent |
5 Валак отправил нескольких человек к Валааму, сыну Веора, с посланием. Валаам был в Пефоре у реки Евфрат, потому что там жил народ Валаама. Вот послание Валака: |
6 Come |
6 Приди ко мне на помощь, потому что этот народ слишком могуществен для меня. Я знаю, что у тебя есть великая сила: если благословишь кого, то с ним случается хорошее, а если проклянёшь кого, то с ним случается плохое. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть его и заставить уйти из моей страны». |
7 |
7 |
8 And he said |
8 Валаам сказал им: |
9 And God |
9 Господь пришёл к Валааму и спросил: |
10 And Balaam |
10 Валаам ответил: |
11 Behold, |
11 сказать, что из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта им. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть этих людей и заставить уйти из моей земли». |
12 And God |
12 Но Бог ответил Валааму: |
13 |
13 |
14 And the princes |
14 Тогда вожди Моава возвратились к Валаку и сказали ему: |
15 And Balak |
15 После этого Валак послал к Валааму других вождей, больше числом и знаменитее тех, кого он послал в первый раз. |
16 And they came |
16 Они пришли к Валааму и сказали: |
17 For |
17 Я щедро заплачу тебе и сделаю то, о чём ты просишь. Приди и прокляни для меня этот народ”». |
18 |
18 |
19 Now |
19 Вы можете остаться здесь на ночь, как сделали другие вожди, а ночью я узнаю, что Господь желает мне сказать». |
20 And God |
20 В ту ночь Бог явился Валааму и сказал: |
21 And Balaam |
21 |
22 And God's |
22 Когда Валаам ехал на своей ослице, рядом с ним шли двое его слуг. Пока Валаам был в пути, Бог разгневался, и тогда перед Валаамом на дороге встал Ангел, чтобы остановить его. |
23 And the ass |
23 Валаамова ослица, увидев на дороге Ангела, держащего в руке меч, свернула с дороги и пошла в поле. Валаам же, не видя Ангела, очень рассердился на ослицу, стал её бить и заставил вернуться на дорогу. |
24 |
24 |
25 And when the ass |
25 Ослица снова увидела Ангела и пошла так близко к стене, что прижала ногу Валаама к стене, и он снова начал хлестать ослицу. |
26 |
26 |
27 And when the ass |
27 Увидев Ангела Господнего, ослица легла на землю вместе с сидевшим на ней Валаамом. Валаам разозлился на ослицу и стал бить её своим дорожным посохом. |
28 |
28 |
29 And Balaam |
29 Валаам ответил ослице: |
30 And the ass |
30 Но ослица ответила Валааму: |
31 Then the LORD |
31 И в этот момент Господь позволил Валааму увидеть Ангела Господнего, который стоял на дороге, держа в руке меч; и Валаам пал перед Ним ниц. |
32 And the angel |
32 Ангел Господний спросил у Валаама: |
33 And the ass |
33 увидела Меня и свернула в сторону. Так случилось три раза. Если бы ослица не свернула в сторону, я бы убил тебя, а её оставил в живых». |
34 And Balaam |
34 Валаам сказал Ангелу Господнему: |
35 And the angel |
35 Тогда Господь сказал Валааму: |
36 And when Balak |
36 Услышав о приближении Валаама, Валак вышел ему навстречу к моавскому городу, близ реки Арнон, у северной границы своей страны. |
37 And Balak |
37 Увидев Валаама, Валак сказал ему: |
38 And Balaam |
38 |
39 And Balaam |
39 И пошёл Валаам с Валаком в Кириаф-Хуцоф. |
40 And Balak |
40 Валак заколол несколько волов и овец для жертвоприношения и дал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. |
41 And it came to pass |
41 На следующее утро Валак привёл Валаама в город Вамоф-Ваал, оттуда им была видна часть стана израильтян. |