Psalms

Psalm 96

1 O sing7891 unto the LORD3068 a new2319 song:7892 sing7891 unto the LORD,3068 all3605 the earth.776

2 Sing7891 unto the LORD,3068 bless1288 his name;8034 show forth1319 his salvation3444 from day4480 3117 to day.3117

3 Declare5608 his glory3519 among the heathen,1471 his wonders6381 among all3605 people.5971

4 For3588 the LORD3068 is great,1419 and greatly3966 to be praised:1984 he1931 is to be feared3372 above5921 all3605 gods.430

5 For3588 all3605 the gods430 of the nations5971 are idols:457 but the LORD3068 made6213 the heavens.8064

6 Honor1935 and majesty1926 are before6440 him: strength5797 and beauty8597 are in his sanctuary.4720

7 Give3051 unto the LORD,3068 O ye kindreds4940 of the people,5971 give3051 unto the LORD3068 glory3519 and strength.5797

8 Give3051 unto the LORD3068 the glory3519 due unto his name:8034 bring5375 an offering,4503 and come935 into his courts.2691

9 O worship7812 the LORD3068 in the beauty1927 of holiness:6944 fear2342 before4480 6440 him, all3605 the earth.776

10 Say559 among the heathen1471 that the LORD3068 reigneth:4427 the world8398 also637 shall be established3559 that it shall not1077 be moved:4131 he shall judge1777 the people5971 righteously.4339

11 Let the heavens8064 rejoice,8055 and let the earth776 be glad;1523 let the sea3220 roar,7481 and the fullness4393 thereof.

12 Let the field7704 be joyful,5937 and all3605 that834 is therein: then227 shall all3605 the trees6086 of the wood3293 rejoice7442

13 Before6440 the LORD:3068 for3588 he cometh,935 for3588 he cometh935 to judge8199 the earth:776 he shall judge8199 the world8398 with righteousness,6664 and the people5971 with his truth.530

Псалтирь

Псалом 96

1 Господь3068 царствует:4427 да радуется1523 земля;776 да веселятся8055 многочисленные7227 острова.339

2 Облако6051 и мрак6205 окрест5439 Его; правда6664 и суд4941 — основание4349 престола3678 Его.

3 Пред3942 Ним идет3212 огонь784 и вокруг5439 попаляет3857 врагов6862 Его.

4 Молнии1300 Его освещают215 вселенную;8398 земля776 видит7200 и трепещет.2342

5 Горы,2022 как воск,1749 тают4549 от лица6440 Господа,3068 от лица6440 Господа113 всей земли.776

6 Небеса8064 возвещают5046 правду6664 Его, и все народы5971 видят7200 славу3519 Его.

7 Да постыдятся954 все служащие5647 истуканам,6459 хвалящиеся1984 идолами.457 Поклонитесь7812 пред Ним, все боги.430

8 Слышит8085 Сион6726 и радуется,8055 и веселятся1523 дщери1323 Иудины3063 ради судов4941 Твоих, Господи,3068

9 ибо Ты, Господи,3068 высок5945 над всею землею,776 превознесен5927 над3966 всеми богами.430

10 Любящие157 Господа,3068 ненавидьте8130 зло!7451 Он хранит8104 души5315 святых2623 Своих; из руки3027 нечестивых7563 избавляет5337 их.

11 Свет216 сияет2232 на праведника,6662 и на правых3477 сердцем3820 — веселие.8057

12 Радуйтесь,8055 праведные,6662 о Господе3068 и славьте3034 память2143 святыни6944 Его.

13

Psalms

Psalm 96

Псалтирь

Псалом 96

1 O sing7891 unto the LORD3068 a new2319 song:7892 sing7891 unto the LORD,3068 all3605 the earth.776

1 Господь3068 царствует:4427 да радуется1523 земля;776 да веселятся8055 многочисленные7227 острова.339

2 Sing7891 unto the LORD,3068 bless1288 his name;8034 show forth1319 his salvation3444 from day4480 3117 to day.3117

2 Облако6051 и мрак6205 окрест5439 Его; правда6664 и суд4941 — основание4349 престола3678 Его.

3 Declare5608 his glory3519 among the heathen,1471 his wonders6381 among all3605 people.5971

3 Пред3942 Ним идет3212 огонь784 и вокруг5439 попаляет3857 врагов6862 Его.

4 For3588 the LORD3068 is great,1419 and greatly3966 to be praised:1984 he1931 is to be feared3372 above5921 all3605 gods.430

4 Молнии1300 Его освещают215 вселенную;8398 земля776 видит7200 и трепещет.2342

5 For3588 all3605 the gods430 of the nations5971 are idols:457 but the LORD3068 made6213 the heavens.8064

5 Горы,2022 как воск,1749 тают4549 от лица6440 Господа,3068 от лица6440 Господа113 всей земли.776

6 Honor1935 and majesty1926 are before6440 him: strength5797 and beauty8597 are in his sanctuary.4720

6 Небеса8064 возвещают5046 правду6664 Его, и все народы5971 видят7200 славу3519 Его.

7 Give3051 unto the LORD,3068 O ye kindreds4940 of the people,5971 give3051 unto the LORD3068 glory3519 and strength.5797

7 Да постыдятся954 все служащие5647 истуканам,6459 хвалящиеся1984 идолами.457 Поклонитесь7812 пред Ним, все боги.430

8 Give3051 unto the LORD3068 the glory3519 due unto his name:8034 bring5375 an offering,4503 and come935 into his courts.2691

8 Слышит8085 Сион6726 и радуется,8055 и веселятся1523 дщери1323 Иудины3063 ради судов4941 Твоих, Господи,3068

9 O worship7812 the LORD3068 in the beauty1927 of holiness:6944 fear2342 before4480 6440 him, all3605 the earth.776

9 ибо Ты, Господи,3068 высок5945 над всею землею,776 превознесен5927 над3966 всеми богами.430

10 Say559 among the heathen1471 that the LORD3068 reigneth:4427 the world8398 also637 shall be established3559 that it shall not1077 be moved:4131 he shall judge1777 the people5971 righteously.4339

10 Любящие157 Господа,3068 ненавидьте8130 зло!7451 Он хранит8104 души5315 святых2623 Своих; из руки3027 нечестивых7563 избавляет5337 их.

11 Let the heavens8064 rejoice,8055 and let the earth776 be glad;1523 let the sea3220 roar,7481 and the fullness4393 thereof.

11 Свет216 сияет2232 на праведника,6662 и на правых3477 сердцем3820 — веселие.8057

12 Let the field7704 be joyful,5937 and all3605 that834 is therein: then227 shall all3605 the trees6086 of the wood3293 rejoice7442

12 Радуйтесь,8055 праведные,6662 о Господе3068 и славьте3034 память2143 святыни6944 Его.

13 Before6440 the LORD:3068 for3588 he cometh,935 for3588 he cometh935 to judge8199 the earth:776 he shall judge8199 the world8398 with righteousness,6664 and the people5971 with his truth.530

13