EzekielChapter 11 |
1 |
2 Then said |
3 Which say, |
4 Therefore |
5 |
6 Ye have multiplied |
7 |
8 Ye have feared |
9 And I will bring |
10 Ye shall fall |
11 This |
12 And ye shall know |
13 |
14 |
15 Son |
16 |
17 |
18 |
19 And I will give |
20 That |
21 But as for them whose heart |
22 |
23 And the glory |
24 Afterwards the spirit |
25 Then I spoke |
ЄзекiїльРозділ 11 |
1 |
2 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, оце ті люди, що заду́мують кривду, і радять злу раду в цьому місті, |
3 що говорять: „Не скоро будувати доми́. Воно — казан, а ми — м'ясо“. |
4 Тому́ пророкуй на них, пророкуй, сину лю́дський!“ |
5 І зійшов на мене Дух Господній, та й до мене сказав: „Скажи: Так говорить Господь: Отак кажете, доме Ізраїлів, і заміри вашого духа — Я знаю їх. |
6 Ви намно́жили своїх забитих у цьому місті, і напо́внили його вулиці тру́пами. |
7 Тому так говорить Госпо́дь Бог: Ваші забиті, що ви їх поклали серед нього, вони те м'ясо, а воно — той каза́н. Та Я ви́проваджу вас із нього! |
8 Ви боїте́ся меча — і меча наведу́ Я на вас, говорить Господь Бог. |
9 І ви́проваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю́ між вами при́суди! |
10 Від меча ви попа́даєте; на границі Ізраїля розсуджу́ вас, і ви і пізнаєте, що Я — то Господь! |
11 Воно не буде вам казано́м, і ви не станете в ньому м'ясом. При границі Ізраїля розсуджу́ вас! |
12 І пізнаєте ви, що Я — Господь, бо за уставами Його ви не ходили, а постано́в Моїх не виконували, але виконували за постано́вами тих наро́дів, що навколо вас“. |
13 І сталося, коли я пророкував, то Пелатія, син Бенаніїн, помер. І впав я на своє обличчя, і закричав сильним голосом та й сказав: „О Господи Боже, Ти робиш кінець з Ізраїлевим останком!“ |
14 |
15 „Сину лю́дський, брати твої, брати твої — мужі рідні тобі, а ввесь Ізраїлів дім — увесь той, що до них говорили ме́шканці Єрусалиму: Віддалі́ться від Господа, нам даний цей край на володі́ння, |
16 тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддали́в їх поміж народи, і хоч розпоро́шив їх по края́х, проте буду для них хоч малою святинею в тих края́х, куди вони ввійшли. |
17 Тому́ скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу́ з тих країв, серед яких ви розпоро́шені, і дам вам Ізраїлеву землю. |
18 І вони вві́йдуть туди, і викинуть з неї усі мерзо́ти її та всі гидо́ти її. |
19 І дам їм одне серце, і ново́го духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м'яса, |
20 щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом! |
21 А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидо́тами своїми та мерзо́тами своїми, то поверну́ їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог“. |
22 |
23 І підняла́ся слава Господня з-над сере́дини міста, і стала на горі, що зо сходу міста. |
24 |
25 І я говорив до полоня́н усі Господні слова, які Він наказав був мені. |
EzekielChapter 11 |
ЄзекiїльРозділ 11 |
1 |
1 |
2 Then said |
2 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, оце ті люди, що заду́мують кривду, і радять злу раду в цьому місті, |
3 Which say, |
3 що говорять: „Не скоро будувати доми́. Воно — казан, а ми — м'ясо“. |
4 Therefore |
4 Тому́ пророкуй на них, пророкуй, сину лю́дський!“ |
5 |
5 І зійшов на мене Дух Господній, та й до мене сказав: „Скажи: Так говорить Господь: Отак кажете, доме Ізраїлів, і заміри вашого духа — Я знаю їх. |
6 Ye have multiplied |
6 Ви намно́жили своїх забитих у цьому місті, і напо́внили його вулиці тру́пами. |
7 |
7 Тому так говорить Госпо́дь Бог: Ваші забиті, що ви їх поклали серед нього, вони те м'ясо, а воно — той каза́н. Та Я ви́проваджу вас із нього! |
8 Ye have feared |
8 Ви боїте́ся меча — і меча наведу́ Я на вас, говорить Господь Бог. |
9 And I will bring |
9 І ви́проваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю́ між вами при́суди! |
10 Ye shall fall |
10 Від меча ви попа́даєте; на границі Ізраїля розсуджу́ вас, і ви і пізнаєте, що Я — то Господь! |
11 This |
11 Воно не буде вам казано́м, і ви не станете в ньому м'ясом. При границі Ізраїля розсуджу́ вас! |
12 And ye shall know |
12 І пізнаєте ви, що Я — Господь, бо за уставами Його ви не ходили, а постано́в Моїх не виконували, але виконували за постано́вами тих наро́дів, що навколо вас“. |
13 |
13 І сталося, коли я пророкував, то Пелатія, син Бенаніїн, помер. І впав я на своє обличчя, і закричав сильним голосом та й сказав: „О Господи Боже, Ти робиш кінець з Ізраїлевим останком!“ |
14 |
14 |
15 Son |
15 „Сину лю́дський, брати твої, брати твої — мужі рідні тобі, а ввесь Ізраїлів дім — увесь той, що до них говорили ме́шканці Єрусалиму: Віддалі́ться від Господа, нам даний цей край на володі́ння, |
16 |
16 тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддали́в їх поміж народи, і хоч розпоро́шив їх по края́х, проте буду для них хоч малою святинею в тих края́х, куди вони ввійшли. |
17 |
17 Тому́ скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу́ з тих країв, серед яких ви розпоро́шені, і дам вам Ізраїлеву землю. |
18 |
18 І вони вві́йдуть туди, і викинуть з неї усі мерзо́ти її та всі гидо́ти її. |
19 And I will give |
19 І дам їм одне серце, і ново́го духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м'яса, |
20 That |
20 щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом! |
21 But as for them whose heart |
21 А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидо́тами своїми та мерзо́тами своїми, то поверну́ їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог“. |
22 |
22 |
23 And the glory |
23 І підняла́ся слава Господня з-над сере́дини міста, і стала на горі, що зо сходу міста. |
24 Afterwards the spirit |
24 |
25 Then I spoke |
25 І я говорив до полоня́н усі Господні слова, які Він наказав був мені. |