GenesisChapter 7 |
1 And the LORD |
2 Of every |
3 Of fowls |
4 For |
5 |
6 |
7 And Noah |
8 Of |
9 There went in |
10 And it came to pass |
11 |
12 And the rain |
13 |
14 They, |
15 And they went in |
16 And they that went in, |
17 |
18 And the waters |
19 And the waters |
20 Fifteen |
21 And all |
22 All |
23 And |
24 And the waters |
БуттяРозділ 7 |
1 |
2 Із усякої чистої худоби візьмеш собі по семеро, самця та самицю її, а з худоби нечистої — двоє: самця та самицю її. |
3 Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі. |
4 Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, — і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!“ |
5 І зробив Ной усе, як звелів був Господь. |
6 А Ной був віку шостисот літ, і стався пото́п, — вода на землі. |
7 І ввійшов Ной, і сини його, і жінка його, і невістки його з ним до ковчегу перед водою потопу. |
8 Із чистої худоби та з худоби, що нечиста вона, і з птаства, і всього, що плазує на землі, |
9 по двоє ввійшли до Ноя до ковчегу, самець і самиця, як Бог Ноєві був ізвелів. |
10 І сталося по семи днях, — і во́ди потопу лину́ли на землю. |
11 Року шостої сотні літ життя Ноєвого, місяця другого, сімнадцятого дня місяця, — цього дня відкрилися всі джере́ла великої безодні, і розчинилися небесні розтвори. |
12 І був дощ на землі сорок день і сорок ночей. |
13 Того саме дня до ковчегу ввійшов Ной, і Сим, і Хам та Яфет, сини Ноєві, і жінка Ноєва, і три невістки його з ними, |
14 вони та всяка звірина за родом її, і всяка худоба за родом її, і всяке плазуюче, що плазу́є по землі, за родом його, і всяке птаство за родом його, усяка пташка крилата. |
15 І ввійшли до Ноя, до ковчегу по двоє із кожного тіла, що в нім дух життя. |
16 А те, що ввійшло, — самець і самиця з кожного тіла ввійшли, як звелів йому Бог. І замкнув Господь за ним ковчега. |
17 І був пото́п сорок день на землі, і збільшилась вода, і поне́сла ковчега. І він ви́соко став над землею. |
18 І прибула вода, і сильно збільши́лась вона на землі, — і пливав ковчег на поверхні води. |
19 І дуже-дуже вода на землі прибула́, і покрились усі гори високі, що під небом усім. |
20 На п'ятнадцять ліктів уго́ру вода прибула, — і покрилися гори. |
21 І вимерло всяке тіло, що рухається на землі: серед птаства, і серед скотини, і серед звірини, і серед усіх плазунів, що плазують по землі, і кожна люди́на. |
22 Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі — вимерло було. |
23 І винищив Бог усяку істоту на поверхні землі, від людини аж до скотини, аж до плазуна́, і аж до птаства небесного, — вони стерлись з землі. І зостався тільки Ной та те, що з ним у ковчезі було. |
24 І прибувала вода на землі сто і п'ятдесят день. |
GenesisChapter 7 |
БуттяРозділ 7 |
1 And the LORD |
1 |
2 Of every |
2 Із усякої чистої худоби візьмеш собі по семеро, самця та самицю її, а з худоби нечистої — двоє: самця та самицю її. |
3 Of fowls |
3 Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі. |
4 For |
4 Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, — і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!“ |
5 |
5 І зробив Ной усе, як звелів був Господь. |
6 |
6 А Ной був віку шостисот літ, і стався пото́п, — вода на землі. |
7 And Noah |
7 І ввійшов Ной, і сини його, і жінка його, і невістки його з ним до ковчегу перед водою потопу. |
8 Of |
8 Із чистої худоби та з худоби, що нечиста вона, і з птаства, і всього, що плазує на землі, |
9 There went in |
9 по двоє ввійшли до Ноя до ковчегу, самець і самиця, як Бог Ноєві був ізвелів. |
10 And it came to pass |
10 І сталося по семи днях, — і во́ди потопу лину́ли на землю. |
11 |
11 Року шостої сотні літ життя Ноєвого, місяця другого, сімнадцятого дня місяця, — цього дня відкрилися всі джере́ла великої безодні, і розчинилися небесні розтвори. |
12 And the rain |
12 І був дощ на землі сорок день і сорок ночей. |
13 |
13 Того саме дня до ковчегу ввійшов Ной, і Сим, і Хам та Яфет, сини Ноєві, і жінка Ноєва, і три невістки його з ними, |
14 They, |
14 вони та всяка звірина за родом її, і всяка худоба за родом її, і всяке плазуюче, що плазу́є по землі, за родом його, і всяке птаство за родом його, усяка пташка крилата. |
15 And they went in |
15 І ввійшли до Ноя, до ковчегу по двоє із кожного тіла, що в нім дух життя. |
16 And they that went in, |
16 А те, що ввійшло, — самець і самиця з кожного тіла ввійшли, як звелів йому Бог. І замкнув Господь за ним ковчега. |
17 |
17 І був пото́п сорок день на землі, і збільшилась вода, і поне́сла ковчега. І він ви́соко став над землею. |
18 And the waters |
18 І прибула вода, і сильно збільши́лась вона на землі, — і пливав ковчег на поверхні води. |
19 And the waters |
19 І дуже-дуже вода на землі прибула́, і покрились усі гори високі, що під небом усім. |
20 Fifteen |
20 На п'ятнадцять ліктів уго́ру вода прибула, — і покрилися гори. |
21 And all |
21 І вимерло всяке тіло, що рухається на землі: серед птаства, і серед скотини, і серед звірини, і серед усіх плазунів, що плазують по землі, і кожна люди́на. |
22 All |
22 Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі — вимерло було. |
23 And |
23 І винищив Бог усяку істоту на поверхні землі, від людини аж до скотини, аж до плазуна́, і аж до птаства небесного, — вони стерлись з землі. І зостався тільки Ной та те, що з ним у ковчезі було. |
24 And the waters |
24 І прибувала вода на землі сто і п'ятдесят день. |