NumbersChapter 29 |
1 |
2 And ye shall offer |
3 |
4 And one |
5 And one |
6 Beside |
7 And ye shall have |
8 But ye shall offer |
9 And their meat offering |
10 A several tenth deal |
11 One |
12 And on the fifteenth |
13 And ye shall offer |
14 And their meat offering |
15 And a several tenth deal |
16 And one |
17 |
18 And their meat offering |
19 And one |
20 |
21 And their meat offering |
22 And one |
23 |
24 Their meat offering |
25 And one |
26 |
27 And their meat offering |
28 And one |
29 |
30 And their meat offering |
31 And one |
32 |
33 And their meat offering |
34 And one |
35 |
36 But ye shall offer |
37 Their meat offering |
38 And one |
39 |
40 And Moses |
ЧислаРозділ 29 |
1 |
2 І спорядите́ цілопа́лення на пахощі любі для Господа: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічні ягнята, — семеро безвадних. |
3 А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для барана, |
4 і одна десята для одного ягняти, так для семи ягнят, |
5 і один козел, жертва за гріх, на очищення вас, |
6 окрім новомі́сячного цілопа́лення й хлібної його жертви та цілопалення сталого, і хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов за їхньою постановою, на любі пахощі, огняна́ жертва для Господа. |
7 А десятого дня того сьомого місяця будуть для вас святі збори, — і будете впокоря́ти свої душі, жодного зайняття не будете робити. |
8 І принесете цілопа́лення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні будуть у вас. |
9 А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана, |
10 по десятій для одного ягняти, так для семи ягнят. |
11 Козел один, жертва за гріх, окрім жертви за гріх очищення й сталого цілопа́лення, і його жертви хлібної та їхніх литих жертов. |
12 А п'ятнадцятого дня сьомого місяця будуть для вас святі збори, — жодного робочого заняття не будете робити, і будете святкува́ти сім день для Господа. |
13 І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, — трина́дцятеро, барани — два, однорічних ягнят — чотирна́дцятеро, безвадні будуть вони. |
14 А хлібна їхня жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для кожного з тринадцяти́ бичків, дві десяті для одного барана́, для двох баранів, |
15 і по десятій для кожного з чотирнадцяти́ ягнят, |
16 і один козел, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення, його хлібної жертви та його жертви литої. |
17 А другого дня: бички́, молоде з великої худоби, — двана́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
18 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичкі́в, для барані́в і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
19 І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення й хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов. |
20 А третього дня: бички — одина́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
21 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
22 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення й його хлібної жертви та його литої жертви. |
23 А четвертого дня: бички́ — десятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
24 Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
25 І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення їхньої хлібної жертви та їхньої литої жертви. |
26 А п'ятого дня: бички — дев'ятеро, барани — два, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні. |
27 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
28 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення та його хлібної жертви та його литої жертви. |
29 А шостого дня: бички — восьмеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
30 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх за постановою. |
31 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литих жертов. |
32 А сьомого дня: бички́ — семеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні. |
33 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
34 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литої жертви. |
35 А восьмого дня буде для вас віддання́ свята, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
36 І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бичка́ — одного, барана́ — одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні. |
37 Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичка, для барана й для ягнят — за числом їх, за постановою. |
38 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви. |
39 Оце принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших да́рів, для ваших цілопа́лень, і для ваших хлібних же́ртов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних“. |
40 |
NumbersChapter 29 |
ЧислаРозділ 29 |
1 |
1 |
2 And ye shall offer |
2 І спорядите́ цілопа́лення на пахощі любі для Господа: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічні ягнята, — семеро безвадних. |
3 |
3 А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для барана, |
4 And one |
4 і одна десята для одного ягняти, так для семи ягнят, |
5 And one |
5 і один козел, жертва за гріх, на очищення вас, |
6 Beside |
6 окрім новомі́сячного цілопа́лення й хлібної його жертви та цілопалення сталого, і хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов за їхньою постановою, на любі пахощі, огняна́ жертва для Господа. |
7 And ye shall have |
7 А десятого дня того сьомого місяця будуть для вас святі збори, — і будете впокоря́ти свої душі, жодного зайняття не будете робити. |
8 But ye shall offer |
8 І принесете цілопа́лення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні будуть у вас. |
9 And their meat offering |
9 А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана, |
10 A several tenth deal |
10 по десятій для одного ягняти, так для семи ягнят. |
11 One |
11 Козел один, жертва за гріх, окрім жертви за гріх очищення й сталого цілопа́лення, і його жертви хлібної та їхніх литих жертов. |
12 And on the fifteenth |
12 А п'ятнадцятого дня сьомого місяця будуть для вас святі збори, — жодного робочого заняття не будете робити, і будете святкува́ти сім день для Господа. |
13 And ye shall offer |
13 І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, — трина́дцятеро, барани — два, однорічних ягнят — чотирна́дцятеро, безвадні будуть вони. |
14 And their meat offering |
14 А хлібна їхня жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для кожного з тринадцяти́ бичків, дві десяті для одного барана́, для двох баранів, |
15 And a several tenth deal |
15 і по десятій для кожного з чотирнадцяти́ ягнят, |
16 And one |
16 і один козел, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення, його хлібної жертви та його жертви литої. |
17 |
17 А другого дня: бички́, молоде з великої худоби, — двана́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
18 And their meat offering |
18 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичкі́в, для барані́в і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
19 And one |
19 І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення й хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов. |
20 |
20 А третього дня: бички — одина́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
21 And their meat offering |
21 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
22 And one |
22 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення й його хлібної жертви та його литої жертви. |
23 |
23 А четвертого дня: бички́ — десятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
24 Their meat offering |
24 Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
25 And one |
25 І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення їхньої хлібної жертви та їхньої литої жертви. |
26 |
26 А п'ятого дня: бички — дев'ятеро, барани — два, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні. |
27 And their meat offering |
27 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
28 And one |
28 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення та його хлібної жертви та його литої жертви. |
29 |
29 А шостого дня: бички — восьмеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні. |
30 And their meat offering |
30 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх за постановою. |
31 And one |
31 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литих жертов. |
32 |
32 А сьомого дня: бички́ — семеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні. |
33 And their meat offering |
33 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою. |
34 And one |
34 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литої жертви. |
35 |
35 А восьмого дня буде для вас віддання́ свята, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
36 But ye shall offer |
36 І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бичка́ — одного, барана́ — одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні. |
37 Their meat offering |
37 Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичка, для барана й для ягнят — за числом їх, за постановою. |
38 And one |
38 І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви. |
39 |
39 Оце принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших да́рів, для ваших цілопа́лень, і для ваших хлібних же́ртов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних“. |
40 And Moses |
40 |