Jeremiah

Chapter 18

1 THE word that came to Jeremiah from the LORD, saying.

2 Arise and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.

3 Then I went down to the potter's house, according to the word of the LORD, and, behold, he was doing work on the wheel.

4 And the vessel which he was making of clay was spoiled in the hand of the potter; so he mixed the clay and made it into another vessel, as seemed good to him.

5 Then the word of the LORD came to me, saying,

6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? says the LORD, Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.

7 If suddenly I should speak concerning a people and concerning a kingdom, to pluck up and to pull down and to destroy it;

8 And if that nation repent from its evil, I will turn away from it the evil which I thought to do to it.

9 And if at another instant I should speak concerning a people and concerning a kingdom, to build and to plant it;

10 And if it does evil in my sight and does not obey my voice, then I will turn away from it the good which I said I would do to it.

11 Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says the LORD: Behold, I am bringing evil against you and I am devising a device against you; repent you now, and return every one from his evil way and make your ways and your doings good.

12 But they said, We shall become strong and we will walk after our own devices and we will every man do the imagination of his evil heart.

13 Therefore thus says the LORD: Ask among the Gentiles, Who has done such things as these? The virgin of Israel has done a very horrible thing.

14 Does the green grass vanish from the mountain or the snow leave Lebanon? Does the cold water that gushes out and runs down cease from flowing?

15 Yet my people have forsaken me and have burned incense to vanity and have stumbled in their ways, and have departed from the ancient paths to walk in a way which was not trodden.

16 They have made their land desolate and a perpetual hissing; every one who passes through it shall be astonished and shake his head.

17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them my back and not my face, in the day of their calamity.

18 Then they said, Come and let us devise plots against Jeremiah; so that the law shall not perish from the priests nor counsel from the wise nor the word from the prophets. Come and let us smite him in his tongue, and let us not listen to any of his words.

19 Give heed to me, O LORD, and hearken to the cry of my oppression.

20 Evil has been recompensed for good, for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee and spoke good for them to turn away thy wrath from them.

21 Therefore give their children to famine and deliver them to the sword; and let their wives be bereaved of their children, and become widows; and let their men be put to death and their young men be slain by the sword in battle.

22 Let wailing be heard from their houses, when thou shalt bring a band of raiders suddenly upon them; for they have digged a pit to take me and hid snares for my feet.

23 Yet, O LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sins from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

Пророк Иеремия

Глава 18

1 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:

2 – Пойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе Мои слова.

3 Я пошёл в мастерскую горшечника и увидел там, как он работает за гончарным кругом.

4 Сосуд, который он делал из глины, развалился у него в руках, и горшечник сделал из него другой, какой ему захотелось.

5 И вновь было слово Вечного ко мне:

6 – О народ Исраила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исраильтяне, в Моей руке.

7 Если Я скажу о каком-нибудь народе или царстве, что искореню, разорю и погублю его,

8 но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него того зла, которое замыслил.

9 А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,

10 а они будут совершать неугодное Мне и не слушаться Меня, то Я передумаю и не пошлю им добра, которым хотел их одарить.

11 Итак, скажи народу Иудеи и жителям Иерусалима: Так говорит Вечный: «Вот, Я готовлю для вас беду и замышляю против вас недоброе. Сверните же каждый со своих злых путей и исправьте свои дела».

12 Но они скажут: «Глупости! Мы будем следовать своим замыслам и поступать каждый по упрямству своих злых сердец».

13 Поэтому так говорит Вечный:
– Расспросите среди народов: слышал ли кто-нибудь о подобном?Невероятные гнусности совершила девственница Исраил.

14 Исчезает ли снег со скалистых склонов Ливана?Иссякают ли студёные воды из источников дальних?

15 А Мой народ забыл Меня; они жгут благовония ничтожным идолам;они споткнулись на своих путях, на древних дорогах,и сбились на тропки, на нехоженые пути.

16 Их земля станет кошмаром, вечным посмешищем;ужаснётся каждый, идущий мимо, и покачает головой.

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами;повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия.

18 Они сказали: – Давайте придумаем что-нибудь против Иеремии; не пропадёт же Закон у священнослужителя, совет у мудреца и слово у пророков. Давайте предъявим ему обвинение и не будем слушать, что он говорит.

19 Услышь меня, Вечный, послушай, что говорят мои обвинители!

20 Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму.Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.

21 Так обреки же их детей на голод и предай их во власть меча.Пусть их жёны лишатся детей и станут вдовами;пусть их мужчин унесёт смерть, и меч убьёт юношей на войне.

22 Пусть из их домов будет слышен крик, когда Ты внезапно пошлёшь на них разорителей,ведь они вырыли яму, чтобы поймать меня, и расставили мне сеть.

23 Ты ведь знаешь, Вечный, все их замыслы убить меня.Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай.Пусть они будут повержены перед Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.

Jeremiah

Chapter 18

Пророк Иеремия

Глава 18

1 THE word that came to Jeremiah from the LORD, saying.

1 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:

2 Arise and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.

2 – Пойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе Мои слова.

3 Then I went down to the potter's house, according to the word of the LORD, and, behold, he was doing work on the wheel.

3 Я пошёл в мастерскую горшечника и увидел там, как он работает за гончарным кругом.

4 And the vessel which he was making of clay was spoiled in the hand of the potter; so he mixed the clay and made it into another vessel, as seemed good to him.

4 Сосуд, который он делал из глины, развалился у него в руках, и горшечник сделал из него другой, какой ему захотелось.

5 Then the word of the LORD came to me, saying,

5 И вновь было слово Вечного ко мне:

6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? says the LORD, Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.

6 – О народ Исраила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исраильтяне, в Моей руке.

7 If suddenly I should speak concerning a people and concerning a kingdom, to pluck up and to pull down and to destroy it;

7 Если Я скажу о каком-нибудь народе или царстве, что искореню, разорю и погублю его,

8 And if that nation repent from its evil, I will turn away from it the evil which I thought to do to it.

8 но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него того зла, которое замыслил.

9 And if at another instant I should speak concerning a people and concerning a kingdom, to build and to plant it;

9 А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,

10 And if it does evil in my sight and does not obey my voice, then I will turn away from it the good which I said I would do to it.

10 а они будут совершать неугодное Мне и не слушаться Меня, то Я передумаю и не пошлю им добра, которым хотел их одарить.

11 Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says the LORD: Behold, I am bringing evil against you and I am devising a device against you; repent you now, and return every one from his evil way and make your ways and your doings good.

11 Итак, скажи народу Иудеи и жителям Иерусалима: Так говорит Вечный: «Вот, Я готовлю для вас беду и замышляю против вас недоброе. Сверните же каждый со своих злых путей и исправьте свои дела».

12 But they said, We shall become strong and we will walk after our own devices and we will every man do the imagination of his evil heart.

12 Но они скажут: «Глупости! Мы будем следовать своим замыслам и поступать каждый по упрямству своих злых сердец».

13 Therefore thus says the LORD: Ask among the Gentiles, Who has done such things as these? The virgin of Israel has done a very horrible thing.

13 Поэтому так говорит Вечный:
– Расспросите среди народов: слышал ли кто-нибудь о подобном?Невероятные гнусности совершила девственница Исраил.

14 Does the green grass vanish from the mountain or the snow leave Lebanon? Does the cold water that gushes out and runs down cease from flowing?

14 Исчезает ли снег со скалистых склонов Ливана?Иссякают ли студёные воды из источников дальних?

15 Yet my people have forsaken me and have burned incense to vanity and have stumbled in their ways, and have departed from the ancient paths to walk in a way which was not trodden.

15 А Мой народ забыл Меня; они жгут благовония ничтожным идолам;они споткнулись на своих путях, на древних дорогах,и сбились на тропки, на нехоженые пути.

16 They have made their land desolate and a perpetual hissing; every one who passes through it shall be astonished and shake his head.

16 Их земля станет кошмаром, вечным посмешищем;ужаснётся каждый, идущий мимо, и покачает головой.

17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them my back and not my face, in the day of their calamity.

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами;повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия.

18 Then they said, Come and let us devise plots against Jeremiah; so that the law shall not perish from the priests nor counsel from the wise nor the word from the prophets. Come and let us smite him in his tongue, and let us not listen to any of his words.

18 Они сказали: – Давайте придумаем что-нибудь против Иеремии; не пропадёт же Закон у священнослужителя, совет у мудреца и слово у пророков. Давайте предъявим ему обвинение и не будем слушать, что он говорит.

19 Give heed to me, O LORD, and hearken to the cry of my oppression.

19 Услышь меня, Вечный, послушай, что говорят мои обвинители!

20 Evil has been recompensed for good, for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee and spoke good for them to turn away thy wrath from them.

20 Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму.Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.

21 Therefore give their children to famine and deliver them to the sword; and let their wives be bereaved of their children, and become widows; and let their men be put to death and their young men be slain by the sword in battle.

21 Так обреки же их детей на голод и предай их во власть меча.Пусть их жёны лишатся детей и станут вдовами;пусть их мужчин унесёт смерть, и меч убьёт юношей на войне.

22 Let wailing be heard from their houses, when thou shalt bring a band of raiders suddenly upon them; for they have digged a pit to take me and hid snares for my feet.

22 Пусть из их домов будет слышен крик, когда Ты внезапно пошлёшь на них разорителей,ведь они вырыли яму, чтобы поймать меня, и расставили мне сеть.

23 Yet, O LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sins from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

23 Ты ведь знаешь, Вечный, все их замыслы убить меня.Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай.Пусть они будут повержены перед Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.