Esther

Chapter 10

1 AND King Akhshirash laid a tribute upon the whole land and upon the Islands of the sea.

2 And all the acts of his power and of his might and the glory of the greatness of Mordecai unto which the king promoted him, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia.

3 For Mordecai the Jew was next to King Akhshirash and became the chief over the Jews, and he sought the good of his people and spoke on behalf of all his race.

Есфирь

Глава 10

1 И наложил царь Ахашверош подать на землю и на острова морские.

2 Все дела силы его, и могущества его, и отдельное повествование о величии Мардохея, которого возвысил царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских.

3 Ибо Мардохей Иудеянин был второй по царе Ахашвероше, велик у Иудеев, и любим у множества братий своих, как желавший добра народу своему, и говоривший во благо всего племени своего.

Esther

Chapter 10

Есфирь

Глава 10

1 AND King Akhshirash laid a tribute upon the whole land and upon the Islands of the sea.

1 И наложил царь Ахашверош подать на землю и на острова морские.

2 And all the acts of his power and of his might and the glory of the greatness of Mordecai unto which the king promoted him, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia.

2 Все дела силы его, и могущества его, и отдельное повествование о величии Мардохея, которого возвысил царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских.

3 For Mordecai the Jew was next to King Akhshirash and became the chief over the Jews, and he sought the good of his people and spoke on behalf of all his race.

3 Ибо Мардохей Иудеянин был второй по царе Ахашвероше, велик у Иудеев, и любим у множества братий своих, как желавший добра народу своему, и говоривший во благо всего племени своего.