Psalms

Psalm 141

1 LORD, I cry to thee; make haste to answer me; give ear to my words and accept them.

2 Let my prayer be set forth before thee as incense, and the gift of my hands as the evening sacrifice.

3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips,

4 So that my heart may not incline to evil things, and practise wicked works with men who work iniquity; let me not eat salt with them.

5 Let the righteous teach me and reprove me; let the oil of the wicked not anoint my head since my prayer has been against their evils.

6 When their judges are stopped by a strong hand, they shall hear my words; for they are sweet.

7 Like the ploughshare that scatters the earth, let their bones be scattered at the mouth of the grave.

8 I have lifted up mine eyes to thee, O LORD; I have trusted in thee; do not reject my soul.

9 Keep me from the hand of the proud, for they have set traps for me.

10 Let the wicked together fall into their own nets, whilst I shall pass over.

Псалтирь

Псалом 141

1 Учение Давидово. Молитва, когда он был в пещере.

2 Гласом моим ко Господу вопию, гласом моим Господу молюсь.

3 Изливаю пред лицем Его моление мое, печаль мою пред лицем его изъясняю,

4 Когда изнемогает во мне дух мой. Ты знаешь стезю мою. На пути, которым я хожу, скрыли сеть мне.

5 Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто меня не узнает; убежища не стало для меня, никто не заботится о душе моей.

6 Вопию к Тебе, Господи; говорю: Ты мое прибежище, Ты доля моя на земле живых.

7 Внемли воплю моему; ибо я весьма изнурен. Избавь меня от гонителей моих; ибо они превозмогли меня.

8 Выведи из темницы душу мою, чтобы славить имя Твое. Окрест меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

9

10

Psalms

Psalm 141

Псалтирь

Псалом 141

1 LORD, I cry to thee; make haste to answer me; give ear to my words and accept them.

1 Учение Давидово. Молитва, когда он был в пещере.

2 Let my prayer be set forth before thee as incense, and the gift of my hands as the evening sacrifice.

2 Гласом моим ко Господу вопию, гласом моим Господу молюсь.

3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips,

3 Изливаю пред лицем Его моление мое, печаль мою пред лицем его изъясняю,

4 So that my heart may not incline to evil things, and practise wicked works with men who work iniquity; let me not eat salt with them.

4 Когда изнемогает во мне дух мой. Ты знаешь стезю мою. На пути, которым я хожу, скрыли сеть мне.

5 Let the righteous teach me and reprove me; let the oil of the wicked not anoint my head since my prayer has been against their evils.

5 Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто меня не узнает; убежища не стало для меня, никто не заботится о душе моей.

6 When their judges are stopped by a strong hand, they shall hear my words; for they are sweet.

6 Вопию к Тебе, Господи; говорю: Ты мое прибежище, Ты доля моя на земле живых.

7 Like the ploughshare that scatters the earth, let their bones be scattered at the mouth of the grave.

7 Внемли воплю моему; ибо я весьма изнурен. Избавь меня от гонителей моих; ибо они превозмогли меня.

8 I have lifted up mine eyes to thee, O LORD; I have trusted in thee; do not reject my soul.

8 Выведи из темницы душу мою, чтобы славить имя Твое. Окрест меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

9 Keep me from the hand of the proud, for they have set traps for me.

9

10 Let the wicked together fall into their own nets, whilst I shall pass over.

10