Psalms

Psalm 90

1 LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.

2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

5 The span of their life will be as a sleep; in the morning they are like grass which changes.

6 In the morning it flourishes and grows up; in the evening it is cut down and withers.

7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

8 Thou hast set our iniquities before thee, the sins of our youth in the light of thy countenance.

9 For all our days are passed away in thy wrath; we spend our years in emptiness.

10 The years of our lives are threescore and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet most of them are labor and sorrow; for life is soon cut off and we fly away.

11 Who knows the power of thine anger and the fear of thy wrath?

12 So teach us to number our days that we may apply our hearts to wisdom.

13 Return, O LORD. How long? Wouldst thou not comfort thy servants?

14 O satisfy us early with thy mercy, that we may rejoice and be glad all our days.

15 Make us glad because our wickedness is dead, and the years wherein we have seen affliction.

16 Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.

17 And let the beauty of the LORD our God be upon us; for the work of his hands made us, yea, he made us by the work of his hands.

Псалтирь

Псалом 90

1 Идут к Всевышнему все те, кто у Всемогущего защиты ищет.

2 Я Господу скажу: «Боже, Ты — моё спасение и крепость, в Него я верю всей душою».

3 От смертельных болезней и ловушек врагов Он спасёт.

4 Своими крыльями Он защитит и укроет тебя подобно птице, оберегающей своих птенцов. Не сомневайся, что Господь словно щитом от бед оградит тебя.

5 Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей.

6 Не устрашат тебя болезни, приходящие в ночи, иль полдневные страдания.

7 Поляжет тысяча вокруг тебя или десять тысяч погибнет справа, к тебе же смерть не сможет подступить.

8 Увидишь сам, как Бог покарает злобных.

9 В надежде на спасение полагаешься на Бога ты, Его ты сделал прибежищем своим.

10 Поэтому никакая беда не коснётся тебя, несчастья даже близко не подойдут к твоему дому.

11 Он Ангелам Своим прикажет защищать тебя, где бы ни был ты.

12 И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.

13 На льва и кобру ты наступишь и молодого льва со змеёй затопчешь.

14 Господь промолвит: «Того я сохраню, кто на Меня надежду возлагает, кто верует в Меня и о помощи взывает.

15 На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.

16 Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Моё».

17

Psalms

Psalm 90

Псалтирь

Псалом 90

1 LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.

1 Идут к Всевышнему все те, кто у Всемогущего защиты ищет.

2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

2 Я Господу скажу: «Боже, Ты — моё спасение и крепость, в Него я верю всей душою».

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

3 От смертельных болезней и ловушек врагов Он спасёт.

4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

4 Своими крыльями Он защитит и укроет тебя подобно птице, оберегающей своих птенцов. Не сомневайся, что Господь словно щитом от бед оградит тебя.

5 The span of their life will be as a sleep; in the morning they are like grass which changes.

5 Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей.

6 In the morning it flourishes and grows up; in the evening it is cut down and withers.

6 Не устрашат тебя болезни, приходящие в ночи, иль полдневные страдания.

7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

7 Поляжет тысяча вокруг тебя или десять тысяч погибнет справа, к тебе же смерть не сможет подступить.

8 Thou hast set our iniquities before thee, the sins of our youth in the light of thy countenance.

8 Увидишь сам, как Бог покарает злобных.

9 For all our days are passed away in thy wrath; we spend our years in emptiness.

9 В надежде на спасение полагаешься на Бога ты, Его ты сделал прибежищем своим.

10 The years of our lives are threescore and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet most of them are labor and sorrow; for life is soon cut off and we fly away.

10 Поэтому никакая беда не коснётся тебя, несчастья даже близко не подойдут к твоему дому.

11 Who knows the power of thine anger and the fear of thy wrath?

11 Он Ангелам Своим прикажет защищать тебя, где бы ни был ты.

12 So teach us to number our days that we may apply our hearts to wisdom.

12 И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.

13 Return, O LORD. How long? Wouldst thou not comfort thy servants?

13 На льва и кобру ты наступишь и молодого льва со змеёй затопчешь.

14 O satisfy us early with thy mercy, that we may rejoice and be glad all our days.

14 Господь промолвит: «Того я сохраню, кто на Меня надежду возлагает, кто верует в Меня и о помощи взывает.

15 Make us glad because our wickedness is dead, and the years wherein we have seen affliction.

15 На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.

16 Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.

16 Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Моё».

17 And let the beauty of the LORD our God be upon us; for the work of his hands made us, yea, he made us by the work of his hands.

17