Книга Иова

Глава 3

1 И когда заговорил Иов, он проклял день рождения своего.

2 И сказал Иов:

3 «Пусть бы не было того дня, когда я родился, и ночи той, возвестившей: „Зачат наследник“!

4 День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!

5 Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

6 Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!

7 Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!

8 Да проклянут ее те, что проклинают море, что способны разбудить Левиафана.

9 Пусть померкнут во мраке ночи той звезды, пусть рассвета она ждет, а его не будет, пусть ресниц зари не увидит

10 за то, что не замкнула она зева утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих.

11 Зачем не умер я в утробе, не погиб при родах?

12 Зачем среди колен я прошел, к груди зачем припал?

13 Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном

14 среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,

15 с владыками, что золото собирали, дома серебром наполняли;

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

17 Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.

18 Все узники там находят покой и криков надсмотрщика не слышат.

19 И малый, и великий там равны, и над рабами нет владык.

20 Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?

21 Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;

22 лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.

23 Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду?

24 Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

25 Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.

26 Нет ни отдыха мне, ни покоя, ни затишья — пришло несчастье!»

Книга Иова

Глава 3

1 После сего Иов отверз уста свои, и проклял день свой.

2 И начал Иов, и сказал:

3 Погибни день, в который я родился, и ночь, которая сказала: `зачался человек!`

4 День тот да будет тьмою; да не востребует его Бог свыше; и да не воссияет свет над ним!

5 Да осквернят его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да соделают его страшным дневные жары.

6 Ночь оная, - мрак да обладает ею, да не возвеселится она в кругу дней года, в число месяцев да не внидет!

7 О! да будет оная ночь неплодною; да не входит в нее радость ликующая!

8 Да проклянут ее проклинающие день, готовые возбуждать левиафана! {Левиафан или дракон во всех мифологических астрономиях Востока представляется как бы готовым подняться, дабы пожирать солнце и луну. Верили, что заклинатели умели возбуждать его, и таким образом производить затмение.}

9 Да померкнут звезды рассвета ее; пусть она чает света, и не будет его, и да не узрит веждей денницы,

10 За то, что не затворила дверей утробы, носившей меня, и не сокрыла горести от очей моих!

11 Для чего я не умер в утробе, из чрева исходил, и не скончался?

12 Зачем сретили меня колена? и на что мне было сосать сосцы?

13 Ибо теперь лежал бы я, и почивал бы, спал бы; тогда было бы мне покойно,

14 С царями и советниками земли, которые строют себе развалины,

15 Или с князьями, у коих золото, и которые наполняют дома свои серебром;

16 Или как выкидыш зарытый, я не существовал бы, как те младенцы, не видавшие света.

17 Там {в могиле} беззаконные перестают буйствовать, и там отдыхают истощившиеся в силах.

18 Узники вместе покоятся, не слышат криков приставника.

19 Малый и великий там одно и тоже, и раб отпущен на свободу от господина своего.

20 На что Он дает страдальцу свет, и жизнь горьким душам,

21 Которые ждут смерти, и нет ее, и которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,

22 Обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб, -

23 Мужу, которому путь его закрыт, и Бог поставил преграду вокруг Себя?

24 Ибо вздохи мои предшествуют пище моей, и льются, как вода, стоны мои.

25 Ибо ужасное, чего я ужасаюсь, то и постигает меня; и, чего я боюсь, приходит ко мне.

26 Нет мне покоя, и нет мне тишины, и нет мне отрады, и - все гнев идет.

Книга Иова

Глава 3

Книга Иова

Глава 3

1 И когда заговорил Иов, он проклял день рождения своего.

1 После сего Иов отверз уста свои, и проклял день свой.

2 И сказал Иов:

2 И начал Иов, и сказал:

3 «Пусть бы не было того дня, когда я родился, и ночи той, возвестившей: „Зачат наследник“!

3 Погибни день, в который я родился, и ночь, которая сказала: `зачался человек!`

4 День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!

4 День тот да будет тьмою; да не востребует его Бог свыше; и да не воссияет свет над ним!

5 Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

5 Да осквернят его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да соделают его страшным дневные жары.

6 Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!

6 Ночь оная, - мрак да обладает ею, да не возвеселится она в кругу дней года, в число месяцев да не внидет!

7 Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!

7 О! да будет оная ночь неплодною; да не входит в нее радость ликующая!

8 Да проклянут ее те, что проклинают море, что способны разбудить Левиафана.

8 Да проклянут ее проклинающие день, готовые возбуждать левиафана! {Левиафан или дракон во всех мифологических астрономиях Востока представляется как бы готовым подняться, дабы пожирать солнце и луну. Верили, что заклинатели умели возбуждать его, и таким образом производить затмение.}

9 Пусть померкнут во мраке ночи той звезды, пусть рассвета она ждет, а его не будет, пусть ресниц зари не увидит

9 Да померкнут звезды рассвета ее; пусть она чает света, и не будет его, и да не узрит веждей денницы,

10 за то, что не замкнула она зева утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих.

10 За то, что не затворила дверей утробы, носившей меня, и не сокрыла горести от очей моих!

11 Зачем не умер я в утробе, не погиб при родах?

11 Для чего я не умер в утробе, из чрева исходил, и не скончался?

12 Зачем среди колен я прошел, к груди зачем припал?

12 Зачем сретили меня колена? и на что мне было сосать сосцы?

13 Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном

13 Ибо теперь лежал бы я, и почивал бы, спал бы; тогда было бы мне покойно,

14 среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,

14 С царями и советниками земли, которые строют себе развалины,

15 с владыками, что золото собирали, дома серебром наполняли;

15 Или с князьями, у коих золото, и которые наполняют дома свои серебром;

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

16 Или как выкидыш зарытый, я не существовал бы, как те младенцы, не видавшие света.

17 Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.

17 Там {в могиле} беззаконные перестают буйствовать, и там отдыхают истощившиеся в силах.

18 Все узники там находят покой и криков надсмотрщика не слышат.

18 Узники вместе покоятся, не слышат криков приставника.

19 И малый, и великий там равны, и над рабами нет владык.

19 Малый и великий там одно и тоже, и раб отпущен на свободу от господина своего.

20 Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?

20 На что Он дает страдальцу свет, и жизнь горьким душам,

21 Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;

21 Которые ждут смерти, и нет ее, и которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,

22 лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.

22 Обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб, -

23 Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду?

23 Мужу, которому путь его закрыт, и Бог поставил преграду вокруг Себя?

24 Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

24 Ибо вздохи мои предшествуют пище моей, и льются, как вода, стоны мои.

25 Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.

25 Ибо ужасное, чего я ужасаюсь, то и постигает меня; и, чего я боюсь, приходит ко мне.

26 Нет ни отдыха мне, ни покоя, ни затишья — пришло несчастье!»

26 Нет мне покоя, и нет мне тишины, и нет мне отрады, и - все гнев идет.