Книга пророка ИезекииляГлава 40 |
1 |
2 в землю израильскую. В видениях Божьих Он перенес меня туда и поставил на весьма высокой горе. На южной стороне ее виднелись очертания городских зданий. |
3 Когда Он перенес меня туда, там я увидел вестника. Его лицо словно сияло медью, а в руке у него был льняной шнур и измерительная трость. Он стоял у ворот. |
4 Обратившись ко мне, он сказал: «Вглядывайся, смертный, вслушивайся и постарайся запомнить всё, что я тебе покажу, ведь ты был перенесен сюда, чтобы всё это увидеть! И всё, что увидишь, возвести роду Израилеву». |
5 |
6 Затем он пошел к воротам, обращенным к востоку, поднялся по ступеням и измерил порог у ворот: порог был в одну трость глубиной… |
7 Боковые комнаты подле ворот по одной трости в длину и в ширину, расстояние между комнатами в пять локтей, а порог возле галереи ворот со стороны внутреннего двора — тоже одна трость. |
8 [Он измерил галерею ворот со стороны внутреннего двора — одна трость.] |
9 Затем он измерил галерею ворот: восемь локтей, и опоры в два локтя толщиной — это галерея ворот со стороны внутреннего двора. |
10 Боковых комнат в восточных воротах было три с одной стороны и три с другой, все одинакового размера, и разделявшие их стены были по обеим сторонам одинакового размера. |
11 Он измерил проем ворот, который был в ширину десять локтей, а в глубину — тринадцать. |
12 Перед боковыми комнатами был приступок в один локоть, и с другой стороны тоже приступок в один локоть. Сами комнаты были по шесть локтей в длину и в ширину. |
13 Входы в боковые комнаты были расположены один напротив другого, и когда вестник измерил расстояние в ширину между задними стенами двух внутренних комнат, оно составило двадцать пять локтей. |
14 Затем он измерил галерею у ворот, она была двадцать локтей; ее со всех сторон окружал двор. |
15 От входа в ворота снаружи до выхода на внутреннюю сторону — пятьдесят локтей. |
16 В стенах внутренних комнат и в стенах между ними были устроены окна. Они были утоплены в стену. И такие же окна были по длине стен внутри галереи. На косяках были изображены пальмы. |
17 |
18 Помост упирался в боковые стены ворот, он был той же ширины, что и ворота. Это был нижний помост. |
19 Затем провожатый измерил расстояние от входа в нижние ворота снаружи до выхода на внутренний двор, и там было по сто локтей — что от восточных ворот, что от северных. |
20 |
21 и боковые комнаты, по три с каждой стороны, стены между ними и галерея были точно такие же, как в первых воротах; всего пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
22 И окна, и притвор, и пальмы — всё было того же размера, что и в воротах, обращенных к востоку. К воротам вела лестница из семи ступеней, и за ней внутри была галерея. |
23 Ворота во внутренний двор находились напротив северных и восточных ворот. Он измерил расстояние между воротами: сто локтей. |
24 |
25 Внутри ворот и галереи по длине стен были точно такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
26 Подниматься к воротам надо было по семи ступеням, и за ними внутри была галерея. На косяках с той и другой стороны от входа были изображены пальмы. |
27 С южной стороны тоже были ворота во внутренний двор, и он измерил расстояние между внутренними и внешними воротами на южной стороне: сто локтей. |
28 |
29 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё было одного размера, а по длине стен ворот и галереи были такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
30 По всей длине стены, у каждых ворот была галерея в пятьдесят локтей длиной и в двадцать пять локтей шириной. |
31 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы, и к притвору вела лестница из восьми ступеней. |
32 |
33 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё одного размера, а по длине ворот и притвора были такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
34 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы с той и другой стороны от входа, и к галерее вела лестница из восьми ступеней. |
35 |
36 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё одного размера, а по длине ворот и галереи были такие же окна. Они были пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
37 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы с той и другой стороны от входа, и к галерее вела лестница из восьми ступеней. |
38 |
39 А в галерее у ворот стояло по два стола с каждой стороны, чтобы разделывать на них жертвы для всесожжения, жертвы за грех и жертвы за провинность. |
40 А снаружи, у ступеней, ведущих к северным воротам, были два стола около одной боковой стены, и около другой — еще два. |
41 То есть по одну сторону от входа были четыре стола и по другую — четыре стола, всего восемь столов, чтобы разделывать на них туши жертвенных животных. |
42 Четыре стола из отесанных камней были для жертв всесожжения, длиной в полтора локтя, шириной в полтора локтя и высотой в локоть. На столах лежали ножи, которыми разделывают жертвы всесожжения и прочие жертвы. |
43 По всей длине стены были вбиты крюки длиной в ладонь, а столы были поставлены для того, чтобы класть на них мясо жертвенных животных. |
44 |
45 Провожатый сказал мне: «Комната, что выходит на юг, — для священников, несущих служение в Храме, |
46 а та комната, что выходит на север, — для священников, несущих служение при жертвеннике. Это потомки Цадока, из левитов только они могут приближаться к ГОСПОДУ и служить Ему». |
47 |
48 Он подвел меня к притвору Храма и измерил его стены — с той и другой стороны они были по пять локтей толщиной. Ворота были толщиной в четырнадцать локтей, а стены по бокам от входа — по три локтя с каждой стороны. |
49 Притвор был двадцать локтей в длину и двенадцать локтей в ширину. К притвору вела лестница из десяти ступеней, а по бокам от входа с той и другой стороны было по одному столбу. |
ЄзекiїльРозділ 40 |
1 |
2 У Божих виді́ннях упрова́див Він мене до Ізраїлевого кра́ю, і дав спочи́ти мені на дуже високій горі́, а на ній була́ ніби будо́ва міста, з полу́дня. |
3 І привів мене туди, і ось чоловік, що його вид, ніби вид блиску́чої міді, а в його руці — льняна́ нитка та мірни́ча па́лиця, і він стояв у брамі. |
4 І сказав мені цей чоловік: „Сину лю́дський, дивися своїми очи́ма й слухай своїми ву́хами, і зверни́ своє серце на все, що я покажу́ тобі, бо ти приве́дений сюди, щоб показати тобі. Усе, що ти поба́чиш, об'яви́ Ізраїлевому до́мові“. |
5 І ось мур назовні храму навко́ло, а в руці того чоловіка мірни́ча па́лиця на шість ліктів, на міру ліктем та долонею. І зміряв він ширину тієї будівлі — одна па́лиця, і завви́шки — одна палиця. |
6 І прийшов він до брами, що її пе́ред у напрямі до сходу, і ввійшов її схо́дами, і зміряв порога тієї брами — одна палиця завши́ршки, і другий поріг — одна па́лиця завши́ршки. |
7 А вартівня́ — одна палиця завдо́вжки й одна палиця завши́ршки, а поміж вартівня́ми — п'ять ліктів; а поріг брами з боку сі́нечок тієї брами, зсере́дини — одна па́лиця. |
8 І змі́ряв він сіни тієї брами зсере́дини — одна па́лиця. |
9 І зміряв сіни брами — вісім ліктів, а стовпи́ її — два лікті, а сіни брами — зсере́дини. |
10 А брамні вартівні́ в напрямі на схід — три зві́дси й три зві́дти, і міра одна їм трьом, і міра одна стовпа́м зві́дси та зві́дти. |
11 І зміряв він ширину́ входу до брами — десять ліктів, довжина́ брами — тринадцять ліктів. |
12 А розмежува́ння перед вартівня́ми — один лі́коть, і один лікоть звідти, а вартівня́ — шість ліктів звідси й шість ліктів звідти. |
13 І зміряв браму з да́ху вартівні́ до даху її, завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів, двері навпро́ти двере́й. |
14 І поробив стовпи́, шістдеся́т ліктів, і до стовпів підхо́дить подві́р'я, навко́ло брами. |
15 А від пе́реду брамного входу аж до пе́реду сіне́й внутрішньої брами — п'ятдеся́т ліктів. |
16 І були вікна, широкі знадво́ру й вузькі в сере́дині, до вартіве́нь та до їхніх стовпів у сере́дині брами навко́ло, і так до сіне́й, і ві́кна навколо до сере́дини, а на стовпа́х ви́різьблені па́льми. |
17 |
18 А ця підлога була позад брам, по довжині брам, до́лішня підло́га. |
19 І зміряв він ширину́ від пе́реду до́лішньої брами до пе́реду вну́трішнього подві́р'я назо́вні, — сто ліктів, на схід та на пі́вніч. |
20 А та брама, що пе́ред її в напрямі на пі́вніч до зо́внішнього подвір'я, він зміряв довжину́ її та ширину́ її. |
21 І вартівні́ її три звідси й три звідти, і стовпи́ її, і сіни її були за мірою першої брами, п'ятдесят ліктів довжина́ її, а ширина́ — двадцять і п'ять на міру ліктем. |
22 А вікна її, і сіни її та ви́різьблені па́льми її — за мірою брами, що пе́ред її в напрямі на схід, а сімома́ схі́дцями входять у неї, а її сіни перед ними. |
23 І брама вну́трішнього подві́р'я навпро́ти брами на пі́вніч та на схід. І змі́ряв він від брами до брами — сто ліктів. |
24 І він попрова́див мене в напрямі на пі́вдень, аж ось брама в напрямі на пі́вдень. І він зміряв стовпи́ її та сіни її за тими мі́рами. |
25 А в неї ві́кна та сіни її навко́ло, як ті ві́кна, п'ятдесят ліктів завдо́вжки, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
26 А семеро схі́дців — вхід до неї, і сіни її перед ними, а ви́різьблені пальми її одна звідси, а одна звідти при стовпа́х її. |
27 А брама вну́трішнього подві́р'я — у напрямі на пі́вдень, і він змі́ряв від брами до брами в напрямі на пі́вдень — сто ліктів. |
28 І впрова́див мене до вну́трішнього подві́р'я півде́нною брамою, і зміряв південну браму за тими мірами. |
29 І вартівні́ її, і стовпи́ її, і сіни її за тими мірами, і вікна її, і в сі́нях її навколо — п'ятдесят ліктів завдо́вжки, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
30 А сіни її навколо — завдо́вжки двадцять і п'ять ліктів, а завши́ршки п'ять ліктів. |
31 І сіни її при зо́внішньому подвір'ї, і пальми при стовпа́х її, а вісім сходів — її вхід. |
32 І він упрова́див мене до вну́трішнього подвір'я в напрямі на схід, і зміряв брами за тими мірами. |
33 І вартівні́ її, і стовпи́ її, і сіни її за тими мі́рами, а в неї ві́кна та в її сі́нях навколо, завдо́вжки — п'ятдесят ліктів, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
34 А її сіни були до зо́внішнього подвір'я, а пальми її при її стовпа́х звідси й звідти, а вісім схі́дців — її вхід. |
35 І впровадив мене до півні́чної брами, і зміряв тими мірами. |
36 Вартівні́ її, стовпи́ її, і її сі́ни та ві́кна в неї навколо, завдо́вжки — п'ятдесят ліктів, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
37 А стовпи́ її — до зо́внішнього подвір'я, а пальми — при стовпа́х її з цього й з того боку, а вісім сходів — її вхід. |
38 І комо́ра, і її вхід — у стовпах брам, там поло́щуть цілопа́лення. |
39 А в сі́нях брами — два столи́ звідси й два столи звідти, щоб різати на них цілопа́лення й жертви за гріх та жертви за провину. |
40 А при зо́внішньому боці, що підіймається до входу півні́чної брами, два столи, і при боці іншому, що при сі́нях брами, два столи. |
41 Чотири столи звідси й чотири столи звідти при боці брами, вісім столів, що на них ріжуть. |
42 І чотири столи на цілопа́лення, камі́ння те́сане, завдо́вжки — лікоть один і пів, а завви́шки — один лікоть; на них кладуть знаря́ддя, що ними ріжуть цілопа́лення та жертву. |
43 І гаки́, на одну доло́ню, були пригото́влені в домі навколо, а на столах — жерто́вне м'ясо. |
44 |
45 І сказав він до мене: „Ця кімна́та, що пе́ред її в напрямі на пі́вдень, для священиків, що стережуть сторо́жу храму. |
46 А та кімна́та, що пе́ред її в напрямі на пі́вніч, для священиків, що вико́нують сторо́жу же́ртівника. Це Садо́кові сини, що з Левієвих синів наближуються до Господа, щоб служити Йому. |
47 І зміряв подві́р'я — завдо́вжки сто ліктів, і завши́ршки сто ліктів, чотирику́тнє, а же́ртівник був перед храмом. |
48 І впровадив мене до сіней храму, і зміряв стовпа́ сіне́й, — п'ять ліктів звідси, і п'ять ліктів звідти, а ширина́ брами — три лікті звідси й три лікті звідти. |
49 Довжина́ сіней двадцять ліктів, а завши́ршки — одинадцять ліктів, а десятьма́ сходами ходять до нього; а стовпи́ при стовпа́х, один звідси, а один звідти. |
Книга пророка ИезекииляГлава 40 |
ЄзекiїльРозділ 40 |
1 |
1 |
2 в землю израильскую. В видениях Божьих Он перенес меня туда и поставил на весьма высокой горе. На южной стороне ее виднелись очертания городских зданий. |
2 У Божих виді́ннях упрова́див Він мене до Ізраїлевого кра́ю, і дав спочи́ти мені на дуже високій горі́, а на ній була́ ніби будо́ва міста, з полу́дня. |
3 Когда Он перенес меня туда, там я увидел вестника. Его лицо словно сияло медью, а в руке у него был льняной шнур и измерительная трость. Он стоял у ворот. |
3 І привів мене туди, і ось чоловік, що його вид, ніби вид блиску́чої міді, а в його руці — льняна́ нитка та мірни́ча па́лиця, і він стояв у брамі. |
4 Обратившись ко мне, он сказал: «Вглядывайся, смертный, вслушивайся и постарайся запомнить всё, что я тебе покажу, ведь ты был перенесен сюда, чтобы всё это увидеть! И всё, что увидишь, возвести роду Израилеву». |
4 І сказав мені цей чоловік: „Сину лю́дський, дивися своїми очи́ма й слухай своїми ву́хами, і зверни́ своє серце на все, що я покажу́ тобі, бо ти приве́дений сюди, щоб показати тобі. Усе, що ти поба́чиш, об'яви́ Ізраїлевому до́мові“. |
5 |
5 І ось мур назовні храму навко́ло, а в руці того чоловіка мірни́ча па́лиця на шість ліктів, на міру ліктем та долонею. І зміряв він ширину тієї будівлі — одна па́лиця, і завви́шки — одна палиця. |
6 Затем он пошел к воротам, обращенным к востоку, поднялся по ступеням и измерил порог у ворот: порог был в одну трость глубиной… |
6 І прийшов він до брами, що її пе́ред у напрямі до сходу, і ввійшов її схо́дами, і зміряв порога тієї брами — одна палиця завши́ршки, і другий поріг — одна па́лиця завши́ршки. |
7 Боковые комнаты подле ворот по одной трости в длину и в ширину, расстояние между комнатами в пять локтей, а порог возле галереи ворот со стороны внутреннего двора — тоже одна трость. |
7 А вартівня́ — одна палиця завдо́вжки й одна палиця завши́ршки, а поміж вартівня́ми — п'ять ліктів; а поріг брами з боку сі́нечок тієї брами, зсере́дини — одна па́лиця. |
8 [Он измерил галерею ворот со стороны внутреннего двора — одна трость.] |
8 І змі́ряв він сіни тієї брами зсере́дини — одна па́лиця. |
9 Затем он измерил галерею ворот: восемь локтей, и опоры в два локтя толщиной — это галерея ворот со стороны внутреннего двора. |
9 І зміряв сіни брами — вісім ліктів, а стовпи́ її — два лікті, а сіни брами — зсере́дини. |
10 Боковых комнат в восточных воротах было три с одной стороны и три с другой, все одинакового размера, и разделявшие их стены были по обеим сторонам одинакового размера. |
10 А брамні вартівні́ в напрямі на схід — три зві́дси й три зві́дти, і міра одна їм трьом, і міра одна стовпа́м зві́дси та зві́дти. |
11 Он измерил проем ворот, который был в ширину десять локтей, а в глубину — тринадцать. |
11 І зміряв він ширину́ входу до брами — десять ліктів, довжина́ брами — тринадцять ліктів. |
12 Перед боковыми комнатами был приступок в один локоть, и с другой стороны тоже приступок в один локоть. Сами комнаты были по шесть локтей в длину и в ширину. |
12 А розмежува́ння перед вартівня́ми — один лі́коть, і один лікоть звідти, а вартівня́ — шість ліктів звідси й шість ліктів звідти. |
13 Входы в боковые комнаты были расположены один напротив другого, и когда вестник измерил расстояние в ширину между задними стенами двух внутренних комнат, оно составило двадцать пять локтей. |
13 І зміряв браму з да́ху вартівні́ до даху її, завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів, двері навпро́ти двере́й. |
14 Затем он измерил галерею у ворот, она была двадцать локтей; ее со всех сторон окружал двор. |
14 І поробив стовпи́, шістдеся́т ліктів, і до стовпів підхо́дить подві́р'я, навко́ло брами. |
15 От входа в ворота снаружи до выхода на внутреннюю сторону — пятьдесят локтей. |
15 А від пе́реду брамного входу аж до пе́реду сіне́й внутрішньої брами — п'ятдеся́т ліктів. |
16 В стенах внутренних комнат и в стенах между ними были устроены окна. Они были утоплены в стену. И такие же окна были по длине стен внутри галереи. На косяках были изображены пальмы. |
16 І були вікна, широкі знадво́ру й вузькі в сере́дині, до вартіве́нь та до їхніх стовпів у сере́дині брами навко́ло, і так до сіне́й, і ві́кна навколо до сере́дини, а на стовпа́х ви́різьблені па́льми. |
17 |
17 |
18 Помост упирался в боковые стены ворот, он был той же ширины, что и ворота. Это был нижний помост. |
18 А ця підлога була позад брам, по довжині брам, до́лішня підло́га. |
19 Затем провожатый измерил расстояние от входа в нижние ворота снаружи до выхода на внутренний двор, и там было по сто локтей — что от восточных ворот, что от северных. |
19 І зміряв він ширину́ від пе́реду до́лішньої брами до пе́реду вну́трішнього подві́р'я назо́вні, — сто ліктів, на схід та на пі́вніч. |
20 |
20 А та брама, що пе́ред її в напрямі на пі́вніч до зо́внішнього подвір'я, він зміряв довжину́ її та ширину́ її. |
21 и боковые комнаты, по три с каждой стороны, стены между ними и галерея были точно такие же, как в первых воротах; всего пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
21 І вартівні́ її три звідси й три звідти, і стовпи́ її, і сіни її були за мірою першої брами, п'ятдесят ліктів довжина́ її, а ширина́ — двадцять і п'ять на міру ліктем. |
22 И окна, и притвор, и пальмы — всё было того же размера, что и в воротах, обращенных к востоку. К воротам вела лестница из семи ступеней, и за ней внутри была галерея. |
22 А вікна її, і сіни її та ви́різьблені па́льми її — за мірою брами, що пе́ред її в напрямі на схід, а сімома́ схі́дцями входять у неї, а її сіни перед ними. |
23 Ворота во внутренний двор находились напротив северных и восточных ворот. Он измерил расстояние между воротами: сто локтей. |
23 І брама вну́трішнього подві́р'я навпро́ти брами на пі́вніч та на схід. І змі́ряв він від брами до брами — сто ліктів. |
24 |
24 І він попрова́див мене в напрямі на пі́вдень, аж ось брама в напрямі на пі́вдень. І він зміряв стовпи́ її та сіни її за тими мі́рами. |
25 Внутри ворот и галереи по длине стен были точно такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
25 А в неї ві́кна та сіни її навко́ло, як ті ві́кна, п'ятдесят ліктів завдо́вжки, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
26 Подниматься к воротам надо было по семи ступеням, и за ними внутри была галерея. На косяках с той и другой стороны от входа были изображены пальмы. |
26 А семеро схі́дців — вхід до неї, і сіни її перед ними, а ви́різьблені пальми її одна звідси, а одна звідти при стовпа́х її. |
27 С южной стороны тоже были ворота во внутренний двор, и он измерил расстояние между внутренними и внешними воротами на южной стороне: сто локтей. |
27 А брама вну́трішнього подві́р'я — у напрямі на пі́вдень, і він змі́ряв від брами до брами в напрямі на пі́вдень — сто ліктів. |
28 |
28 І впрова́див мене до вну́трішнього подві́р'я півде́нною брамою, і зміряв південну браму за тими мірами. |
29 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё было одного размера, а по длине стен ворот и галереи были такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
29 І вартівні́ її, і стовпи́ її, і сіни її за тими мірами, і вікна її, і в сі́нях її навколо — п'ятдесят ліктів завдо́вжки, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
30 По всей длине стены, у каждых ворот была галерея в пятьдесят локтей длиной и в двадцать пять локтей шириной. |
30 А сіни її навколо — завдо́вжки двадцять і п'ять ліктів, а завши́ршки п'ять ліктів. |
31 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы, и к притвору вела лестница из восьми ступеней. |
31 І сіни її при зо́внішньому подвір'ї, і пальми при стовпа́х її, а вісім сходів — її вхід. |
32 |
32 І він упрова́див мене до вну́трішнього подвір'я в напрямі на схід, і зміряв брами за тими мірами. |
33 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё одного размера, а по длине ворот и притвора были такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
33 І вартівні́ її, і стовпи́ її, і сіни її за тими мі́рами, а в неї ві́кна та в її сі́нях навколо, завдо́вжки — п'ятдесят ліктів, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
34 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы с той и другой стороны от входа, и к галерее вела лестница из восьми ступеней. |
34 А її сіни були до зо́внішнього подвір'я, а пальми її при її стовпа́х звідси й звідти, а вісім схі́дців — її вхід. |
35 |
35 І впровадив мене до півні́чної брами, і зміряв тими мірами. |
36 И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё одного размера, а по длине ворот и галереи были такие же окна. Они были пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину. |
36 Вартівні́ її, стовпи́ її, і її сі́ни та ві́кна в неї навколо, завдо́вжки — п'ятдесят ліктів, а завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів. |
37 Галерея выходила во внешний двор, на косяках были изображены пальмы с той и другой стороны от входа, и к галерее вела лестница из восьми ступеней. |
37 А стовпи́ її — до зо́внішнього подвір'я, а пальми — при стовпа́х її з цього й з того боку, а вісім сходів — її вхід. |
38 |
38 І комо́ра, і її вхід — у стовпах брам, там поло́щуть цілопа́лення. |
39 А в галерее у ворот стояло по два стола с каждой стороны, чтобы разделывать на них жертвы для всесожжения, жертвы за грех и жертвы за провинность. |
39 А в сі́нях брами — два столи́ звідси й два столи звідти, щоб різати на них цілопа́лення й жертви за гріх та жертви за провину. |
40 А снаружи, у ступеней, ведущих к северным воротам, были два стола около одной боковой стены, и около другой — еще два. |
40 А при зо́внішньому боці, що підіймається до входу півні́чної брами, два столи, і при боці іншому, що при сі́нях брами, два столи. |
41 То есть по одну сторону от входа были четыре стола и по другую — четыре стола, всего восемь столов, чтобы разделывать на них туши жертвенных животных. |
41 Чотири столи звідси й чотири столи звідти при боці брами, вісім столів, що на них ріжуть. |
42 Четыре стола из отесанных камней были для жертв всесожжения, длиной в полтора локтя, шириной в полтора локтя и высотой в локоть. На столах лежали ножи, которыми разделывают жертвы всесожжения и прочие жертвы. |
42 І чотири столи на цілопа́лення, камі́ння те́сане, завдо́вжки — лікоть один і пів, а завви́шки — один лікоть; на них кладуть знаря́ддя, що ними ріжуть цілопа́лення та жертву. |
43 По всей длине стены были вбиты крюки длиной в ладонь, а столы были поставлены для того, чтобы класть на них мясо жертвенных животных. |
43 І гаки́, на одну доло́ню, були пригото́влені в домі навколо, а на столах — жерто́вне м'ясо. |
44 |
44 |
45 Провожатый сказал мне: «Комната, что выходит на юг, — для священников, несущих служение в Храме, |
45 І сказав він до мене: „Ця кімна́та, що пе́ред її в напрямі на пі́вдень, для священиків, що стережуть сторо́жу храму. |
46 а та комната, что выходит на север, — для священников, несущих служение при жертвеннике. Это потомки Цадока, из левитов только они могут приближаться к ГОСПОДУ и служить Ему». |
46 А та кімна́та, що пе́ред її в напрямі на пі́вніч, для священиків, що вико́нують сторо́жу же́ртівника. Це Садо́кові сини, що з Левієвих синів наближуються до Господа, щоб служити Йому. |
47 |
47 І зміряв подві́р'я — завдо́вжки сто ліктів, і завши́ршки сто ліктів, чотирику́тнє, а же́ртівник був перед храмом. |
48 Он подвел меня к притвору Храма и измерил его стены — с той и другой стороны они были по пять локтей толщиной. Ворота были толщиной в четырнадцать локтей, а стены по бокам от входа — по три локтя с каждой стороны. |
48 І впровадив мене до сіней храму, і зміряв стовпа́ сіне́й, — п'ять ліктів звідси, і п'ять ліктів звідти, а ширина́ брами — три лікті звідси й три лікті звідти. |
49 Притвор был двадцать локтей в длину и двенадцать локтей в ширину. К притвору вела лестница из десяти ступеней, а по бокам от входа с той и другой стороны было по одному столбу. |
49 Довжина́ сіней двадцять ліктів, а завши́ршки — одинадцять ліктів, а десятьма́ сходами ходять до нього; а стовпи́ при стовпа́х, один звідси, а один звідти. |