Радостная Весть Исы Масиха в изложении МатаяГлава 16 |
1 |
2 Иса ответил: |
3 |
4 |
5 |
6 Иса же сказал им: |
7 Ученики стали рассуждать между собой: |
8 Иса, зная, о чём они говорят, сказал: |
9 |
10 |
11 |
12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев. |
13 |
14 Ученики ответили: |
15 |
16 Шимон Петир ответил: |
17 Тогда Иса сказал: |
18 |
19 |
20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масих. |
21 |
22 Тогда Петир отвёл Его в сторону и стал возражать: |
23 Иса же, обернувшись, сказал Петиру: |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 16 |
1 Da traten die Pharisäer |
2 Aber |
3 und |
4 Diese böse |
5 Und |
6 JEsus |
7 Da dachten |
8 Da |
9 Vernehmet ihr |
10 Auch nicht |
11 Wie |
12 Da |
13 Da kam |
14 Sie |
15 Er sprach |
16 Da antwortete |
17 Und |
18 Und |
19 Und |
20 Da |
21 Von |
22 Und |
23 Aber |
24 Da |
25 Denn |
26 Was |
27 Denn |
28 Wahrlich |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МатаяГлава 16 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 16 |
1 |
1 Da traten die Pharisäer |
2 Иса ответил: |
2 Aber |
3 |
3 und |
4 |
4 Diese böse |
5 |
5 Und |
6 Иса же сказал им: |
6 JEsus |
7 Ученики стали рассуждать между собой: |
7 Da dachten |
8 Иса, зная, о чём они говорят, сказал: |
8 Da |
9 |
9 Vernehmet ihr |
10 |
10 Auch nicht |
11 |
11 Wie |
12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев. |
12 Da |
13 |
13 Da kam |
14 Ученики ответили: |
14 Sie |
15 |
15 Er sprach |
16 Шимон Петир ответил: |
16 Da antwortete |
17 Тогда Иса сказал: |
17 Und |
18 |
18 Und |
19 |
19 Und |
20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масих. |
20 Da |
21 |
21 Von |
22 Тогда Петир отвёл Его в сторону и стал возражать: |
22 Und |
23 Иса же, обернувшись, сказал Петиру: |
23 Aber |
24 |
24 Da |
25 |
25 Denn |
26 |
26 Was |
27 |
27 Denn |
28 |
28 Wahrlich |