НачалоГлава 29 |
1 |
2 Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем. |
3 Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место. |
4 Якуб спросил пастухов: |
5 Он сказал им: |
6 Якуб спросил: |
7 – Солнце ещё высоко, – сказал он, – ещё не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище. |
8 – Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец. |
9 Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец. |
10 Когда Якуб увидел Рахилю, дочь своего дяди Лавана, он подошёл, отвалил камень от колодца и напоил овец Лавана. |
11 Потом Якуб поцеловал Рахилю и, громко заплакав, |
12 сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу. |
13 Услышав о приходе своего племянника Якуба, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привёл к себе в дом. Якуб рассказал ему обо всём, |
14 и Лаван сказал ему: |
15 Лаван сказал ему: |
16 А у Лавана были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля. |
17 Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой. |
18 Якуб полюбил Рахилю, и он ответил: |
19 Лаван сказал: |
20 Якуб служил семь лет, чтобы получить Рахилю, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил её. |
21 Потом Якуб сказал Лавану: |
22 Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир. |
23 Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал её Якубу, и Якуб лёг с ней. |
24 Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. |
25 Когда настало утро, оказалось, что это Лия. Якуб сказал Лавану: |
26 Лаван ответил: |
27 Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы. |
28 Якуб так и сделал: провёл неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жёны свою дочь Рахилю. |
29 Лаван дал в служанки Рахиле свою служанку Билху. |
30 Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лавана ещё семь лет. |
31 |
32 Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим («Смотрите, сын!»), потому что сказала: |
33 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: |
34 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: |
35 И снова она забеременела, и когда родила сына, сказала: |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 29 |
1 Da hub Jakob |
2 und sah |
3 Und sie pflegten die Herden |
4 Und Jakob |
5 Er sprach |
6 Er sprach |
7 Er sprach |
8 Sie |
9 Als er noch |
10 Da aber Jakob |
11 Und |
12 und |
13 Da aber Laban |
14 Da sprach |
15 sprach |
16 Laban |
17 Aber Lea |
18 Und Jakob |
19 Laban |
20 Also dienete Jakob |
21 Und |
22 Da lud |
23 Des Abends |
24 Und Laban |
25 Des Morgens |
26 Laban |
27 Halte |
28 Jakob |
29 Und |
30 Also lag er auch bei mit Rahel |
31 Da aber der HErr |
32 Und Lea |
33 Und ward abermal schwanger |
34 Abermal ward sie |
35 Zum vierten ward sie schwanger |
НачалоГлава 29 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 29 |
1 |
1 Da hub Jakob |
2 Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем. |
2 und sah |
3 Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место. |
3 Und sie pflegten die Herden |
4 Якуб спросил пастухов: |
4 Und Jakob |
5 Он сказал им: |
5 Er sprach |
6 Якуб спросил: |
6 Er sprach |
7 – Солнце ещё высоко, – сказал он, – ещё не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище. |
7 Er sprach |
8 – Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец. |
8 Sie |
9 Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец. |
9 Als er noch |
10 Когда Якуб увидел Рахилю, дочь своего дяди Лавана, он подошёл, отвалил камень от колодца и напоил овец Лавана. |
10 Da aber Jakob |
11 Потом Якуб поцеловал Рахилю и, громко заплакав, |
11 Und |
12 сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу. |
12 und |
13 Услышав о приходе своего племянника Якуба, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привёл к себе в дом. Якуб рассказал ему обо всём, |
13 Da aber Laban |
14 и Лаван сказал ему: |
14 Da sprach |
15 Лаван сказал ему: |
15 sprach |
16 А у Лавана были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля. |
16 Laban |
17 Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой. |
17 Aber Lea |
18 Якуб полюбил Рахилю, и он ответил: |
18 Und Jakob |
19 Лаван сказал: |
19 Laban |
20 Якуб служил семь лет, чтобы получить Рахилю, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил её. |
20 Also dienete Jakob |
21 Потом Якуб сказал Лавану: |
21 Und |
22 Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир. |
22 Da lud |
23 Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал её Якубу, и Якуб лёг с ней. |
23 Des Abends |
24 Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. |
24 Und Laban |
25 Когда настало утро, оказалось, что это Лия. Якуб сказал Лавану: |
25 Des Morgens |
26 Лаван ответил: |
26 Laban |
27 Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы. |
27 Halte |
28 Якуб так и сделал: провёл неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жёны свою дочь Рахилю. |
28 Jakob |
29 Лаван дал в служанки Рахиле свою служанку Билху. |
29 Und |
30 Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лавана ещё семь лет. |
30 Also lag er auch bei mit Rahel |
31 |
31 Da aber der HErr |
32 Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим («Смотрите, сын!»), потому что сказала: |
32 Und Lea |
33 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: |
33 Und ward abermal schwanger |
34 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: |
34 Abermal ward sie |
35 И снова она забеременела, и когда родила сына, сказала: |
35 Zum vierten ward sie schwanger |