Откровение Исы Масиха ИохануГлава 15 |
1 |
2 Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним, |
3 и пели песнь Мусы, раба Всевышнего, и песнь Ягнёнка: |
4 |
5 |
6 Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом. |
7 Потом одно из четырёх существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Всевышнего, Который живёт вечно. |
8 Храм наполнился дымом от славы и силы Всевышнего, и никто уже не мог войти в храм до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами. |
Die OffenbarungKapitel 15 |
1 Und |
2 Und |
3 Und |
4 Wer |
5 Danach sah |
6 Und |
7 Und |
8 Und |
Откровение Исы Масиха ИохануГлава 15 |
Die OffenbarungKapitel 15 |
1 |
1 Und |
2 Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним, |
2 Und |
3 и пели песнь Мусы, раба Всевышнего, и песнь Ягнёнка: |
3 Und |
4 |
4 Wer |
5 |
5 Danach sah |
6 Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом. |
6 Und |
7 Потом одно из четырёх существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Всевышнего, Который живёт вечно. |
7 Und |
8 Храм наполнился дымом от славы и силы Всевышнего, и никто уже не мог войти в храм до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами. |
8 Und |