Забур

Песнь 76

1 Дирижёру хора, Иедутуну. . Песнь Асафа.

2 Я о помощи взывал к Всевышнему; я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

4 Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой.                                      Пауза

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлён и не мог говорить.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:

8 неужели Владыка навсегда оставил нас и больше не будет благоволить к нам?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний?

10 Забыл ли Всевышний миловать, удержал ли в гневе сострадание Своё?                                      Пауза

11 И сказал я: «Вот боль моя – Высочайший более не заступается за нас».

12 Не забуду деяний Вечного; буду помнить древние чудеса Твои.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

14 Твой путь, о Всевышний, свят. Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?

15 Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов.

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – потомков Якуба и Юсуфа.                                      Пауза

17 Тебя увидели воды, Всевышний, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.

19 В вихре прозвучали раскаты грома Твоего, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

21 Как стадо, вёл Ты Свой народ рукою Мусы и Харуна.

Псалтирь

Псалом 76

1 Начальнику хора Идифумова. Асафов Псалом.

2 Глас мой к Богу, и я призываю Его; глас мой к Богу, и Он услышит меня.

3 В день скорби моей взыскал я Господа; ночью рука моя простерта, и не опускается; душа моя отрекается от утешения.

4 Воспоминаю о Боге, и стенаю; помышляю, и поет дух мой. (Села.)

5 На страже Ты держишь очи мои; я поражен, и не могу говорить.

6 Пересчитываю дни древние и лета веков.

7 Воспоминаю песни мои в ночи; беседую с сердцем моим, и испытует дух мой:

8 `Ужели вечно будет гневаться на нас Господь, и не будет более любить?

9 Ужели навсегда престала милость Его, и слово пресеклось в род и род?

10 Ужели забыл Бог миловать, и во гневе затворил свое милосердие?` (Села.)

11 И сказал я: прискорбно для меня сие изменение десницы Всевышнего.

12 Помню я дела Господа; помню древнее чудо Твое.

13 Вникал я во все дела Твои, размышлял о великих Твоих деяниях;

14 Боже! путь Твой свят, какой Бог так велик, как Бог [наш].

15 Ты Бог, Который творил чудеса, являл могущество Твое среди народов;

16 Мышцею защитил Ты народ Твой, сынов Иакова и Иосифа. (Села.)

17 Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды, и трепетали, и бездны содрогались.

18 Из туч лились воды, облака издавали глас, и стрелы Твои летали.

19 Гул грома Твоего в круге небесном; молнии [Твои] освещали вселенную, земля содрогалась и колебалась.

20 Путь Твой чрез море, и стезя Твоя чрез множество вод, и следы Твои невидимы.

21 Ты вел народ Твой, как овец, рукою Моисея и Аарона.

Забур

Песнь 76

Псалтирь

Псалом 76

1 Дирижёру хора, Иедутуну. . Песнь Асафа.

1 Начальнику хора Идифумова. Асафов Псалом.

2 Я о помощи взывал к Всевышнему; я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.

2 Глас мой к Богу, и я призываю Его; глас мой к Богу, и Он услышит меня.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

3 В день скорби моей взыскал я Господа; ночью рука моя простерта, и не опускается; душа моя отрекается от утешения.

4 Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой.                                      Пауза

4 Воспоминаю о Боге, и стенаю; помышляю, и поет дух мой. (Села.)

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлён и не мог говорить.

5 На страже Ты держишь очи мои; я поражен, и не могу говорить.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

6 Пересчитываю дни древние и лета веков.

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:

7 Воспоминаю песни мои в ночи; беседую с сердцем моим, и испытует дух мой:

8 неужели Владыка навсегда оставил нас и больше не будет благоволить к нам?

8 `Ужели вечно будет гневаться на нас Господь, и не будет более любить?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний?

9 Ужели навсегда престала милость Его, и слово пресеклось в род и род?

10 Забыл ли Всевышний миловать, удержал ли в гневе сострадание Своё?                                      Пауза

10 Ужели забыл Бог миловать, и во гневе затворил свое милосердие?` (Села.)

11 И сказал я: «Вот боль моя – Высочайший более не заступается за нас».

11 И сказал я: прискорбно для меня сие изменение десницы Всевышнего.

12 Не забуду деяний Вечного; буду помнить древние чудеса Твои.

12 Помню я дела Господа; помню древнее чудо Твое.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

13 Вникал я во все дела Твои, размышлял о великих Твоих деяниях;

14 Твой путь, о Всевышний, свят. Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?

14 Боже! путь Твой свят, какой Бог так велик, как Бог [наш].

15 Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов.

15 Ты Бог, Который творил чудеса, являл могущество Твое среди народов;

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – потомков Якуба и Юсуфа.                                      Пауза

16 Мышцею защитил Ты народ Твой, сынов Иакова и Иосифа. (Села.)

17 Тебя увидели воды, Всевышний, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

17 Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды, и трепетали, и бездны содрогались.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.

18 Из туч лились воды, облака издавали глас, и стрелы Твои летали.

19 В вихре прозвучали раскаты грома Твоего, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

19 Гул грома Твоего в круге небесном; молнии [Твои] освещали вселенную, земля содрогалась и колебалась.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

20 Путь Твой чрез море, и стезя Твоя чрез множество вод, и следы Твои невидимы.

21 Как стадо, вёл Ты Свой народ рукою Мусы и Харуна.

21 Ты вел народ Твой, как овец, рукою Моисея и Аарона.