Забур

Песнь 76

1 Дирижёру хора, Иедутуну. . Песнь Асафа.

2 Я о помощи взывал к Всевышнему; я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

4 Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой.                                      Пауза

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлён и не мог говорить.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:

8 неужели Владыка навсегда оставил нас и больше не будет благоволить к нам?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний?

10 Забыл ли Всевышний миловать, удержал ли в гневе сострадание Своё?                                      Пауза

11 И сказал я: «Вот боль моя – Высочайший более не заступается за нас».

12 Не забуду деяний Вечного; буду помнить древние чудеса Твои.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

14 Твой путь, о Всевышний, свят. Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?

15 Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов.

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – потомков Якуба и Юсуфа.                                      Пауза

17 Тебя увидели воды, Всевышний, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.

19 В вихре прозвучали раскаты грома Твоего, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

21 Как стадо, вёл Ты Свой народ рукою Мусы и Харуна.

Псалтирь

Псалом 76

1 Дирижеру хора: Идутуну. Псалом Асафа.

2 Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролет я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

4 Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:

8 неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?

10 Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза

11 И сказал я: «Вот боль моя — Всевышний более не заступается за нас».

12 Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

14 Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?

15 Ты — Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой — сынов Иакова и Иосифа. Пауза

17 Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.

19 Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя — через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

21 Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.

Забур

Песнь 76

Псалтирь

Псалом 76

1 Дирижёру хора, Иедутуну. . Песнь Асафа.

1 Дирижеру хора: Идутуну. Псалом Асафа.

2 Я о помощи взывал к Всевышнему; я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.

2 Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролёт я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролет я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

4 Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой.                                      Пауза

4 Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлён и не мог говорить.

5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

6 Я думал о днях древних, о годах давних.

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:

7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:

8 неужели Владыка навсегда оставил нас и больше не будет благоволить к нам?

8 неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний?

9 Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?

10 Забыл ли Всевышний миловать, удержал ли в гневе сострадание Своё?                                      Пауза

10 Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза

11 И сказал я: «Вот боль моя – Высочайший более не заступается за нас».

11 И сказал я: «Вот боль моя — Всевышний более не заступается за нас».

12 Не забуду деяний Вечного; буду помнить древние чудеса Твои.

12 Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

14 Твой путь, о Всевышний, свят. Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?

14 Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?

15 Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов.

15 Ты — Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – потомков Якуба и Юсуфа.                                      Пауза

16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой — сынов Иакова и Иосифа. Пауза

17 Тебя увидели воды, Всевышний, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

17 Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.

18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.

19 В вихре прозвучали раскаты грома Твоего, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

19 Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя — через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

21 Как стадо, вёл Ты Свой народ рукою Мусы и Харуна.

21 Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.