Послание Паула верующим в РимеГлава 16 |
1 |
2 Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. |
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме. |
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия. . |
6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. |
7 Привет Андронику и Юнии, . моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него. |
8 Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя! |
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию. |
10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха. |
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. |
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. |
13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне. |
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. |
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины последователей Масиха передают вам привет. |
17 Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. |
18 Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. |
20 И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
21 Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр. |
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.) |
23 Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. |
24 |
25 |
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. |
27 Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь. |
Послание римлянамГлава 16 |
1 |
2 Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, потому что сама она помогала многим, включая меня. |
3 |
4 которые не щадили своей жизни, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников. |
5 Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии. |
6 Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо. |
7 Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу. |
8 Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе. |
9 Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия. |
10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного последователя Христа. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула. |
11 Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу. |
12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Персиду, которая столь усердно трудилась ради Господа. |
13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать, которая и мне была матерью. |
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними. |
15 Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех святых людей Божьих, находящихся вместе с ними. |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас. |
17 |
18 потому что эти люди служат не Христу, Господу нашему, а лишь собственным страстям. Они обманывают сердца невинных гладкими речами и лестью. |
19 Держитесь подальше от них, так как весть о вашем послушании достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом. |
20 Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами. |
21 |
22 Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе. |
23 Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас. |
24 [Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами. Аминь!] |
25 |
26 и объявленная нам через Писания пророков по воле Бога. Эта тайна стала известна всем людям, чтобы они поверили и стали послушны Богу, вечно живущему. |
27 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 16 |
Послание римлянамГлава 16 |
1 |
1 |
2 Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
2 Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, потому что сама она помогала многим, включая меня. |
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. |
3 |
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме. |
4 которые не щадили своей жизни, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников. |
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия. . |
5 Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии. |
6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. |
6 Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо. |
7 Привет Андронику и Юнии, . моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него. |
7 Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу. |
8 Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя! |
8 Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе. |
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию. |
9 Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия. |
10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха. |
10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного последователя Христа. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула. |
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. |
11 Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу. |
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. |
12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Персиду, которая столь усердно трудилась ради Господа. |
13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне. |
13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать, которая и мне была матерью. |
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. |
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними. |
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. |
15 Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех святых людей Божьих, находящихся вместе с ними. |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины последователей Масиха передают вам привет. |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас. |
17 Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. |
17 |
18 Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
18 потому что эти люди служат не Христу, Господу нашему, а лишь собственным страстям. Они обманывают сердца невинных гладкими речами и лестью. |
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. |
19 Держитесь подальше от них, так как весть о вашем послушании достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом. |
20 И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
20 Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами. |
21 Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр. |
21 |
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.) |
22 Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе. |
23 Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. |
23 Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас. |
24 |
24 [Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами. Аминь!] |
25 |
25 |
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. |
26 и объявленная нам через Писания пророков по воле Бога. Эта тайна стала известна всем людям, чтобы они поверили и стали послушны Богу, вечно живущему. |
27 Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь. |
27 |