Откровение Исы Масиха Иохану

Глава 10

1 Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги – как огненные столбы.

2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу.

3 Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

4 Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне: – Сохрани в тайне то, что сказали семь громов, не записывай этого.

5 Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу.

6 Он поклялся вечно Живущим, сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нём. – Промедления больше не будет! – сказал он. –

7 Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда скрытый план Всевышнего будет полностью осуществлён, как Он и объявил об этом Своим рабам пророкам.

8 Потом голос, который я слышал с небес, ещё раз обратился ко мне: – Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше.

9 Я подошёл к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне: – Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мёд.

10 Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мёд, но в желудке потом была от него горечь.

11 Тогда мне было сказано: – Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племён, родов и царей.

Откровение

Глава 10

1 И2532 видел1492 я другого243 Ангела32 сильного,2478 сходящего2597 с15373588 неба,3772 облеченного4016 облаком;35073588 над19093588 головою2776 его была радуга,2463 и3588 лице4383 его846 как56133588 солнце,2246 и3588 ноги4228 его846 как5613 столпы4769 огненные,4442

2 2532 в17223588 руке5495 у него846 была2192 книжка974 раскрытая.455 И2532 поставил50873588 он правую1188 ногу4228 свою8463588 на19093588 море,2281 а1161 левую2176 на19093588 землю,1093

3 и2532 воскликнул2896 громким3173 голосом,5456 как5618 рыкает3455 лев;3023 и2532 когда3753 он воскликнул,2896 тогда семь2033 громов1027 проговорили29803588 голосами5456 своими.1438

4 И2532 когда37533588 семь2033 громов1027 проговорили29803588 голосами5456 своими,1438 я хотел3195 было писать;1125 но2532 услышал191 голос5456 с15373588 неба,3772 говорящий3004 мне:3427 скрой,4972 что3739 говорили29803588 семь2033 громов,1027 и2532 не3361 пиши1125 сего.5023

5 И3588 Ангел,32 которого3739 я видел1492 стоящим2476 на19093588 море2281 и2532 на19093588 земле,1093 поднял1423588 руку5495 свою846 к15193588 небу3772

6 и2532 клялся366017223588 Живущим2198 во15193588 веки1653588 веков,165 Который3739 сотворил29363588 небо3772 и2532 все,3588 что на1722 нем,846 землю1093 и2532 все,3588 что на1722 ней,846 и3588 море2281 и2532 все,3588 что в1722 нем,846 что3754 времени5550 уже2089 не3756 будет;2071

7 но235 в1722 те3588 дни,2250 когда возгласит54563588 седьмый1442 Ангел,32 когда37523195 он вострубит,45372532 совершится50553588 тайна34663588 Божия,2316 как5613 Он благовествовал20973588 рабам1401 Своим14383588 пророкам.4396

8 И3588 голос,5456 который3739 я слышал191 с15373588 неба,3772 опять3825 стал говорить2980 со3326 мною,1700 и2532 сказал:3004 пойди,5217 возьми29833588 раскрытую455 книжку974 из17223588 руки5495 Ангела,32 стоящего2476 на19093588 море2281 и2532 на19093588 земле.1093

9 И2532 я пошел565 к43143588 Ангелу,32 и сказал3004 ему:846 дай1325 мне34273588 книжку.9742532 Он сказал3004 мне:3427 возьми2983 и2532 съешь2719 ее;8462532 она будет горька4087 во чреве28363588 твоем,4675 но235 в17223588 устах4750 твоих4675 будет2071 сладка,1099 как5613 мед.3192

10 И2532 взял29833588 я книжку974 из15373588 руки54953588 Ангела,32 и2532 съел2719 ее;846 и2532 она в17223588 устах4750 моих3450 была2258 сладка,1099 как5613 мед;31922532 когда3753 же съел5315 ее,846 то горько4087 стало во3588 чреве2836 моем.3450

11 И2532 сказал3004 он мне:34271161 тебе4571 надлежит1163 опять3825 пророчествовать4395 о1909 народах2992 и2532 племенах,1484 и2532 языках1100 и2532 царях935 многих.4183

Откровение Исы Масиха Иохану

Глава 10

Откровение

Глава 10

1 Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги – как огненные столбы.

1 И2532 видел1492 я другого243 Ангела32 сильного,2478 сходящего2597 с15373588 неба,3772 облеченного4016 облаком;35073588 над19093588 головою2776 его была радуга,2463 и3588 лице4383 его846 как56133588 солнце,2246 и3588 ноги4228 его846 как5613 столпы4769 огненные,4442

2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу.

2 2532 в17223588 руке5495 у него846 была2192 книжка974 раскрытая.455 И2532 поставил50873588 он правую1188 ногу4228 свою8463588 на19093588 море,2281 а1161 левую2176 на19093588 землю,1093

3 Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

3 и2532 воскликнул2896 громким3173 голосом,5456 как5618 рыкает3455 лев;3023 и2532 когда3753 он воскликнул,2896 тогда семь2033 громов1027 проговорили29803588 голосами5456 своими.1438

4 Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне: – Сохрани в тайне то, что сказали семь громов, не записывай этого.

4 И2532 когда37533588 семь2033 громов1027 проговорили29803588 голосами5456 своими,1438 я хотел3195 было писать;1125 но2532 услышал191 голос5456 с15373588 неба,3772 говорящий3004 мне:3427 скрой,4972 что3739 говорили29803588 семь2033 громов,1027 и2532 не3361 пиши1125 сего.5023

5 Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу.

5 И3588 Ангел,32 которого3739 я видел1492 стоящим2476 на19093588 море2281 и2532 на19093588 земле,1093 поднял1423588 руку5495 свою846 к15193588 небу3772

6 Он поклялся вечно Живущим, сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нём. – Промедления больше не будет! – сказал он. –

6 и2532 клялся366017223588 Живущим2198 во15193588 веки1653588 веков,165 Который3739 сотворил29363588 небо3772 и2532 все,3588 что на1722 нем,846 землю1093 и2532 все,3588 что на1722 ней,846 и3588 море2281 и2532 все,3588 что в1722 нем,846 что3754 времени5550 уже2089 не3756 будет;2071

7 Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда скрытый план Всевышнего будет полностью осуществлён, как Он и объявил об этом Своим рабам пророкам.

7 но235 в1722 те3588 дни,2250 когда возгласит54563588 седьмый1442 Ангел,32 когда37523195 он вострубит,45372532 совершится50553588 тайна34663588 Божия,2316 как5613 Он благовествовал20973588 рабам1401 Своим14383588 пророкам.4396

8 Потом голос, который я слышал с небес, ещё раз обратился ко мне: – Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше.

8 И3588 голос,5456 который3739 я слышал191 с15373588 неба,3772 опять3825 стал говорить2980 со3326 мною,1700 и2532 сказал:3004 пойди,5217 возьми29833588 раскрытую455 книжку974 из17223588 руки5495 Ангела,32 стоящего2476 на19093588 море2281 и2532 на19093588 земле.1093

9 Я подошёл к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне: – Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мёд.

9 И2532 я пошел565 к43143588 Ангелу,32 и сказал3004 ему:846 дай1325 мне34273588 книжку.9742532 Он сказал3004 мне:3427 возьми2983 и2532 съешь2719 ее;8462532 она будет горька4087 во чреве28363588 твоем,4675 но235 в17223588 устах4750 твоих4675 будет2071 сладка,1099 как5613 мед.3192

10 Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мёд, но в желудке потом была от него горечь.

10 И2532 взял29833588 я книжку974 из15373588 руки54953588 Ангела,32 и2532 съел2719 ее;846 и2532 она в17223588 устах4750 моих3450 была2258 сладка,1099 как5613 мед;31922532 когда3753 же съел5315 ее,846 то горько4087 стало во3588 чреве2836 моем.3450

11 Тогда мне было сказано: – Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племён, родов и царей.

11 И2532 сказал3004 он мне:34271161 тебе4571 надлежит1163 опять3825 пророчествовать4395 о1909 народах2992 и2532 племенах,1484 и2532 языках1100 и2532 царях935 многих.4183