НачалоГлава 32 |
1 |
2 Когда Якуб увидел их, он сказал: |
3 Якуб послал впереди себя вестников к своему брату Есаву в землю Сеир, страну Эдом. |
4 Он дал им такой наказ: |
5 У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». |
6 Посланцы вернулись и сказали Якубу: |
7 В великом страхе и смятении Якуб разделил людей, которые были с ним, а также стада крупного и мелкого скота и верблюдов. |
8 Он думал: |
9 Якуб взмолился: |
10 я недостоин той милости и верности, которые Ты явил Твоему рабу. У меня ничего не было, кроме посоха, когда я перешёл реку Иордан, а теперь я возвращаюсь двумя станами. |
11 Молю Тебя, спаси меня от руки моего брата Есава, потому что я боюсь, что он придёт и нападёт на меня и на матерей с детьми. |
12 Ведь Ты сказал: |
13 Он провёл там ночь, и из того, что у него было, выбрал подарок для своего брата Есава: |
14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, |
15 тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. |
16 Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: |
17 Он научил того, кто шёл первым: |
18 тогда ты скажи: |
19 Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами: |
20 И ещё скажите: |
21 Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. |
22 |
23 Он перевёл их через поток и переправил всё своё добро. |
24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари. |
25 Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним. |
26 И Он сказал: |
27 Он спросил: |
28 Тогда Он сказал: |
29 Якуб сказал: |
30 Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: |
31 Солнце встало над ним, когда он проходил Пениил, хромая из-за своего бедра. |
32 Вот почему до сего дня исраильтяне не едят сухожилия на суставе бедра: ведь Он коснулся сустава бедра Якуба рядом с сухожилием. |
БуттяРозділ 32 |
1 |
2 А Яків пішов на дорогу свою. І спіткали його Божі Анголи́. |
3 І Яків сказав, коли їх побачив: „Це Божий табір!“ І він назвав ім'я́ тому місцю: Маханаїм. |
4 І послав Яків послів перед собою до Ісава, брата свого, до землі Сеїр, до краю едомського. |
5 І наказав їм, говорячи: „Скажіть так моєму панові Ісавові: Так сказав раб твій Яків: Я мешкав з Лаваном, і заде́ржався аж дотепер. |
6 І маю я вола та осла, і отару, і раба, і невільницю. І я послав розказати панові моєму, щоб знайти милість в очах твоїх“. |
7 І вернулися посли до Якова, та й сказали: „Ми прийшли були до брата твого до Ісава, а він також іде назустріч тобі, і чотири сотні людей з ним.“ |
8 І Яків сильно злякався, і був затурбований. І він поділив наро́д, що був з ним, і дрібну та велику худобу, і верблюди на два табори. |
9 І сказав: „Коли при́йде Ісав до табору одного, і розі́б'є його, то вціліє позосталий табір“. |
10 І Яків промовив: „Боже батька мого Авраама, і Боже батька мого Ісака, Господи, що сказав Ти мені: „Вернися до Краю свого, і до місця свого народження, і Я зроблю́ тобі добре“. |
11 Я не вартий усіх отих милостей, і всієї вірности, яку Ти чинив був Своєму рабові, бо з самою своєю палицею перейшов я був цей Йорда́н, а тепер я стався на два табори. |
12 Збережи ж мене від руки мого брата, від руки Ісава, бо боюсь я його, щоб він не прийшов та не побив мене і матері з дітьми. |
13 А Ти ж був сказав: „Учинити добро — учиню я з тобою добро; а наща́дки твої́ покладу, як той мо́рський пісок, що його не злічити через безліч“. |
14 І він переночував там тієї ночі, і взяв із того, що́ під руку прийшло, дар для Ісава, брата свого: |
15 кіз двісті, і козлів двадцятеро, овець двісті, і баранів двадцятеро, |
16 верблюдиць дійних та їх жереб'ят тридцятеро, корів сорок, а биків десятеро, ослиць двадцятеро, а ослят десятеро. |
17 І дав до рук рабів своїх кожне стадо окремо. І сказав він до рабів своїх: „Ідіть передо мною, і позоставте відстань поміж стадом і стадом“. |
18 І він наказав першому, кажучи: „Коли спіткає тебе Ісав, брат мій, і запитає тебе так: Чий ти, і куди ти йдеш, і чиє те, що перед тобою? |
19 то скажеш: Раба твого Якова це подарунок, посланий панові моєму Ісавові. А ото й він сам за нами“. |
20 І наказав він і другому, і третьому, також усім, що йшли за стадами, говорячи: „Таким словом будете говорити до Ісава, коли ви зна́йдете його, |
21 і скажете: Ось і раб твій Яків за нами, бо він сказав: Нехай я вблагаю його оцим дарунком, що йде передо мною, а потім побачу обличчя його, — може він піді́йме обличчя моє.“ |
22 І йшов подарунок перед ним, а він ночував тієї ночі в таборі. |
23 І встав він тієї ночі, і взяв обидві жінки свої, і обидві невільниці свої та одинадцятеро дітей своїх, і перейшов брід Яббок. |
24 І він узяв їх, і перепровадив через потік, і перепровадив те, що в нього було. |
25 |
26 І Він побачив, що не подужає його, і доторкнувся до сугло́бу стегна́ його. І звихнувся сугло́б стегна́ Якова, як він боровся з Ним. |
27 І промовив: „Пусти Мене, бо зійшла досвітня зоря“. А той відказав: „Не пущу́ Тебе, коли не поблагосло́виш мене“. |
28 І промовив до нього: „Як твоє ймення!“ Той відказав: „Яків“. |
29 І сказав „Не Яків буде називатися вже ймення твоє, але Ізра́їль, бо ти боровся з Богом та з людьми, — і подужав“. |
30 І запитав Яків і сказав: „Скажи ж Ім'я Своє“. А Той відказав: „Пощо питаєш про Ймення Моє!“ І Він поблагословив його там. |
31 І назвав Яків ім'я́ того місця: Пенуїл, бо „бачив був Бога лицем у лице, та збереглася душа моя“. |
32 І засвітило йому сонце, коли він перейшов Пенуїл. І він кульгав на своє стегно́. |
НачалоГлава 32 |
БуттяРозділ 32 |
1 |
1 |
2 Когда Якуб увидел их, он сказал: |
2 А Яків пішов на дорогу свою. І спіткали його Божі Анголи́. |
3 Якуб послал впереди себя вестников к своему брату Есаву в землю Сеир, страну Эдом. |
3 І Яків сказав, коли їх побачив: „Це Божий табір!“ І він назвав ім'я́ тому місцю: Маханаїм. |
4 Он дал им такой наказ: |
4 І послав Яків послів перед собою до Ісава, брата свого, до землі Сеїр, до краю едомського. |
5 У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». |
5 І наказав їм, говорячи: „Скажіть так моєму панові Ісавові: Так сказав раб твій Яків: Я мешкав з Лаваном, і заде́ржався аж дотепер. |
6 Посланцы вернулись и сказали Якубу: |
6 І маю я вола та осла, і отару, і раба, і невільницю. І я послав розказати панові моєму, щоб знайти милість в очах твоїх“. |
7 В великом страхе и смятении Якуб разделил людей, которые были с ним, а также стада крупного и мелкого скота и верблюдов. |
7 І вернулися посли до Якова, та й сказали: „Ми прийшли були до брата твого до Ісава, а він також іде назустріч тобі, і чотири сотні людей з ним.“ |
8 Он думал: |
8 І Яків сильно злякався, і був затурбований. І він поділив наро́д, що був з ним, і дрібну та велику худобу, і верблюди на два табори. |
9 Якуб взмолился: |
9 І сказав: „Коли при́йде Ісав до табору одного, і розі́б'є його, то вціліє позосталий табір“. |
10 я недостоин той милости и верности, которые Ты явил Твоему рабу. У меня ничего не было, кроме посоха, когда я перешёл реку Иордан, а теперь я возвращаюсь двумя станами. |
10 І Яків промовив: „Боже батька мого Авраама, і Боже батька мого Ісака, Господи, що сказав Ти мені: „Вернися до Краю свого, і до місця свого народження, і Я зроблю́ тобі добре“. |
11 Молю Тебя, спаси меня от руки моего брата Есава, потому что я боюсь, что он придёт и нападёт на меня и на матерей с детьми. |
11 Я не вартий усіх отих милостей, і всієї вірности, яку Ти чинив був Своєму рабові, бо з самою своєю палицею перейшов я був цей Йорда́н, а тепер я стався на два табори. |
12 Ведь Ты сказал: |
12 Збережи ж мене від руки мого брата, від руки Ісава, бо боюсь я його, щоб він не прийшов та не побив мене і матері з дітьми. |
13 Он провёл там ночь, и из того, что у него было, выбрал подарок для своего брата Есава: |
13 А Ти ж був сказав: „Учинити добро — учиню я з тобою добро; а наща́дки твої́ покладу, як той мо́рський пісок, що його не злічити через безліч“. |
14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, |
14 І він переночував там тієї ночі, і взяв із того, що́ під руку прийшло, дар для Ісава, брата свого: |
15 тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. |
15 кіз двісті, і козлів двадцятеро, овець двісті, і баранів двадцятеро, |
16 Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им: |
16 верблюдиць дійних та їх жереб'ят тридцятеро, корів сорок, а биків десятеро, ослиць двадцятеро, а ослят десятеро. |
17 Он научил того, кто шёл первым: |
17 І дав до рук рабів своїх кожне стадо окремо. І сказав він до рабів своїх: „Ідіть передо мною, і позоставте відстань поміж стадом і стадом“. |
18 тогда ты скажи: |
18 І він наказав першому, кажучи: „Коли спіткає тебе Ісав, брат мій, і запитає тебе так: Чий ти, і куди ти йдеш, і чиє те, що перед тобою? |
19 Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами: |
19 то скажеш: Раба твого Якова це подарунок, посланий панові моєму Ісавові. А ото й він сам за нами“. |
20 И ещё скажите: |
20 І наказав він і другому, і третьому, також усім, що йшли за стадами, говорячи: „Таким словом будете говорити до Ісава, коли ви зна́йдете його, |
21 Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. |
21 і скажете: Ось і раб твій Яків за нами, бо він сказав: Нехай я вблагаю його оцим дарунком, що йде передо мною, а потім побачу обличчя його, — може він піді́йме обличчя моє.“ |
22 |
22 І йшов подарунок перед ним, а він ночував тієї ночі в таборі. |
23 Он перевёл их через поток и переправил всё своё добро. |
23 І встав він тієї ночі, і взяв обидві жінки свої, і обидві невільниці свої та одинадцятеро дітей своїх, і перейшов брід Яббок. |
24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари. |
24 І він узяв їх, і перепровадив через потік, і перепровадив те, що в нього було. |
25 Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним. |
25 |
26 И Он сказал: |
26 І Він побачив, що не подужає його, і доторкнувся до сугло́бу стегна́ його. І звихнувся сугло́б стегна́ Якова, як він боровся з Ним. |
27 Он спросил: |
27 І промовив: „Пусти Мене, бо зійшла досвітня зоря“. А той відказав: „Не пущу́ Тебе, коли не поблагосло́виш мене“. |
28 Тогда Он сказал: |
28 І промовив до нього: „Як твоє ймення!“ Той відказав: „Яків“. |
29 Якуб сказал: |
29 І сказав „Не Яків буде називатися вже ймення твоє, але Ізра́їль, бо ти боровся з Богом та з людьми, — і подужав“. |
30 Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: |
30 І запитав Яків і сказав: „Скажи ж Ім'я Своє“. А Той відказав: „Пощо питаєш про Ймення Моє!“ І Він поблагословив його там. |
31 Солнце встало над ним, когда он проходил Пениил, хромая из-за своего бедра. |
31 І назвав Яків ім'я́ того місця: Пенуїл, бо „бачив був Бога лицем у лице, та збереглася душа моя“. |
32 Вот почему до сего дня исраильтяне не едят сухожилия на суставе бедра: ведь Он коснулся сустава бедра Якуба рядом с сухожилием. |
32 І засвітило йому сонце, коли він перейшов Пенуїл. І він кульгав на своє стегно́. |