Евангелие от ЛукиГлава 9 |
1 |
2 и послал их проповедовать Царство Божие и исцелять больных. |
3 И сказал им: ничего не берите в дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни денег, и не имейте по две рубашки. |
4 И в какой бы вы дом ни вошли, там оставайтесь, и оттуда снова выходите в путь. |
5 А где не будут принимать вас, — выходя в путь из города того, отряхните пыль с ног ваших во свидетельство на них. |
6 И выходили они в путь, и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду. |
7 |
8 а некоторые, что Илия явился, другие же, что некий из древних пророков воскрес. |
9 И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил. Кто же Этот, о Ком я слышу такое? И искал увидеть Его. |
10 |
11 Но народ, узнав, последовал за Ним, и Он, приняв их, говорил с ними о Царстве Божием и нуждавшихся во врачевании исцелял. |
12 День начал склоняться к вечеру; подойдя же, Двенадцать сказали Ему: отпусти народ, чтобы они отправились в окрестные селения и деревни и нашли себе кров и пропитание, потому что мы здесь в пустынном месте. |
13 Но Он сказал им: вы им дайте есть. Они же сказали: у нас только пять хлебов и две рыбы, если, конечно, мы не пойдем купить пищи для всего этого народа. |
14 Было, ведь, их около пяти тысяч мужчин. Но Он сказал ученикам Своим: расположите их группами человек по пятидесяти. |
15 И сделали так, и расположили всех. |
16 Взяв же эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял Он глаза к небу, благословил их и преломил и давал ученикам разносить народу; |
17 и ели и насытились все. И оставшихся у них кусков собрано было двенадцать коробов. |
18 |
19 Они ответили: за Иоанна Крестителя, другие же за Илию, а иные, что некий пророк из древних воскрес. |
20 И сказал им: а вы за кого Меня почитаете? Петр ответил: за Христа Божия. |
21 |
22 сказав, что надлежит Сыну Человеческому много пострадать и быть отвергнутым старейшинами и первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и в третий день восстать. |
23 Говорил же Он всем: если кто хочет за Мною идти, да отречется от самого себя и да берет крест свой всякий день, и следует за Мною. |
24 Ибо, кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня, тот и спасет ее. |
25 Ибо что выгадает человек, приобретя весь мир, а себя самого погубив, или повредив себе? |
26 Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда придет во славе Своей и Отца и святых ангелов. |
27 Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия. |
28 |
29 И когда Он молился, сделался вид лица Его иным, и одеяние Его белым, сверкающим. |
30 И вот, два мужа беседовали с Ним. Были они Моисей и Илия. |
31 Явившись во славе, они говорили о Его исходе, который предстояло совершить Ему в Иерусалиме. |
32 Петр же и бывшие с Ним отягчены были сном, но, очнувшись, увидели славу Его и двух мужей, стоящих с Ним. |
33 И было: когда они расставались с Ним, сказал Петр Иисусу: Наставник, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: один Тебе, и один Моисею, и один Илии, — не зная, что он говорит. |
34 И пока он это говорил, появилось облако и осенило их; и устрашились они, когда вошли в облако. |
35 И голос раздался из облака: Это Сын Мой Избранный; Его слушайте. |
36 И когда голос прозвучал, оказался Иисус один. И они сохранили молчание, и никому не возвестили в те дни ничего из того, что видели. |
37 |
38 И вот, человек из толпы закричал: Учитель, прошу Тебя взглянуть на сына моего, потому что он один у меня. |
39 И вот, дух схватывает его, и внезапно вскрикивает, и сводит его судорогой с пеной и, изнуряя его, насилу отходит от него. |
40 И я просил учеников Твоих изгнать его, и они не смогли. |
41 Иисус же ответил: о род неверный и развращенный, доколе буду с вами и буду выносить вас? Приведи сюда сына твоего. |
42 И пока тот еще подходил, бес бросил его на землю и свел сильной судорогой. Но Иисус возбранил духу нечистому и исцелил отрока и отдал его отцу его. |
43 И изумлялись все величию Божию. |
44 вложите вы себе в уши слова эти: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие. |
45 Они же не понимали речи этой, и была она скрыта от них для того, чтобы они не постигли ее. И боялись они спросить Его об этой речи. |
46 |
47 Иисус же, зная мысль сердца их, взял дитя, поставил его около Себя |
48 и сказал им: кто примет это дитя во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня примет, принимает Пославшего Меня. Ибо кто меньше между всеми вами, — тот и велик. |
49 |
50 И сказал ему Иисус: не препятствуйте; ибо кто не против вас, тот за вас. |
51 |
52 и послал вестников пред лицом Своим. И отправившись, они вошли в селение Самарянское с тем, чтобы приготовить для Него. |
53 И не приняли Его, так как путь Его был в Иерусалим. |
54 Увидев же это, ученики Иаков и Иоанн сказали: Господи, хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их. |
55 Но обернувшись, Он возбранил им. |
56 И отправились в другое селение. |
57 |
58 И сказал ему Иисус: у лисиц есть норы, и у птиц небесных гнёзда, Сыну же Человеческому некуда голову приклонить. |
59 И сказал другому: следуй за Мною. Он же сказал: Господи, позволь мне сперва пойти похоронить отца моего. |
60 Но Он сказал ему: предоставь мертвым хоронить своих мертвых. Ты же иди возвещать Царство Божие. |
61 Сказал и другой: я последую за Тобою, Господи, но сперва позволь мне проститься с домашними моими. |
62 Иисус же сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не пригоден для Царства Божия. |
LukeChapter 9 |
1 Then |
2 And he sent |
3 And he said |
4 |
5 |
6 And they departed, |
7 Now |
8 And of some, |
9 And Herod |
10 And the apostles, |
11 And the people, |
12 And when the day |
13 But he said |
14 For they were about |
15 And they did |
16 Then |
17 And they did eat, |
18 And it came |
19 They answering |
20 He said |
21 And he straightly charged |
22 Saying, |
23 And he said |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 And it came |
29 And as he prayed, |
30 And, behold, |
31 Who |
32 But Peter |
33 And it came |
34 While he thus |
35 And there came |
36 And when |
37 And it came |
38 And, behold, |
39 And, see, |
40 And I sought |
41 And Jesus |
42 And as he was yet |
43 And they were all |
44 |
45 But they understood |
46 Then |
47 And Jesus, |
48 And said |
49 And John |
50 And Jesus |
51 And it came |
52 And sent |
53 And they did not receive |
54 And when his disciples |
55 But he turned, |
56 |
57 And it came |
58 And Jesus |
59 And he said |
60 Jesus |
61 And another |
62 And Jesus |
Евангелие от ЛукиГлава 9 |
LukeChapter 9 |
1 |
1 Then |
2 и послал их проповедовать Царство Божие и исцелять больных. |
2 And he sent |
3 И сказал им: ничего не берите в дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни денег, и не имейте по две рубашки. |
3 And he said |
4 И в какой бы вы дом ни вошли, там оставайтесь, и оттуда снова выходите в путь. |
4 |
5 А где не будут принимать вас, — выходя в путь из города того, отряхните пыль с ног ваших во свидетельство на них. |
5 |
6 И выходили они в путь, и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду. |
6 And they departed, |
7 |
7 Now |
8 а некоторые, что Илия явился, другие же, что некий из древних пророков воскрес. |
8 And of some, |
9 И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил. Кто же Этот, о Ком я слышу такое? И искал увидеть Его. |
9 And Herod |
10 |
10 And the apostles, |
11 Но народ, узнав, последовал за Ним, и Он, приняв их, говорил с ними о Царстве Божием и нуждавшихся во врачевании исцелял. |
11 And the people, |
12 День начал склоняться к вечеру; подойдя же, Двенадцать сказали Ему: отпусти народ, чтобы они отправились в окрестные селения и деревни и нашли себе кров и пропитание, потому что мы здесь в пустынном месте. |
12 And when the day |
13 Но Он сказал им: вы им дайте есть. Они же сказали: у нас только пять хлебов и две рыбы, если, конечно, мы не пойдем купить пищи для всего этого народа. |
13 But he said |
14 Было, ведь, их около пяти тысяч мужчин. Но Он сказал ученикам Своим: расположите их группами человек по пятидесяти. |
14 For they were about |
15 И сделали так, и расположили всех. |
15 And they did |
16 Взяв же эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял Он глаза к небу, благословил их и преломил и давал ученикам разносить народу; |
16 Then |
17 и ели и насытились все. И оставшихся у них кусков собрано было двенадцать коробов. |
17 And they did eat, |
18 |
18 And it came |
19 Они ответили: за Иоанна Крестителя, другие же за Илию, а иные, что некий пророк из древних воскрес. |
19 They answering |
20 И сказал им: а вы за кого Меня почитаете? Петр ответил: за Христа Божия. |
20 He said |
21 |
21 And he straightly charged |
22 сказав, что надлежит Сыну Человеческому много пострадать и быть отвергнутым старейшинами и первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и в третий день восстать. |
22 Saying, |
23 Говорил же Он всем: если кто хочет за Мною идти, да отречется от самого себя и да берет крест свой всякий день, и следует за Мною. |
23 And he said |
24 Ибо, кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня, тот и спасет ее. |
24 |
25 Ибо что выгадает человек, приобретя весь мир, а себя самого погубив, или повредив себе? |
25 |
26 Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда придет во славе Своей и Отца и святых ангелов. |
26 |
27 Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия. |
27 |
28 |
28 And it came |
29 И когда Он молился, сделался вид лица Его иным, и одеяние Его белым, сверкающим. |
29 And as he prayed, |
30 И вот, два мужа беседовали с Ним. Были они Моисей и Илия. |
30 And, behold, |
31 Явившись во славе, они говорили о Его исходе, который предстояло совершить Ему в Иерусалиме. |
31 Who |
32 Петр же и бывшие с Ним отягчены были сном, но, очнувшись, увидели славу Его и двух мужей, стоящих с Ним. |
32 But Peter |
33 И было: когда они расставались с Ним, сказал Петр Иисусу: Наставник, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: один Тебе, и один Моисею, и один Илии, — не зная, что он говорит. |
33 And it came |
34 И пока он это говорил, появилось облако и осенило их; и устрашились они, когда вошли в облако. |
34 While he thus |
35 И голос раздался из облака: Это Сын Мой Избранный; Его слушайте. |
35 And there came |
36 И когда голос прозвучал, оказался Иисус один. И они сохранили молчание, и никому не возвестили в те дни ничего из того, что видели. |
36 And when |
37 |
37 And it came |
38 И вот, человек из толпы закричал: Учитель, прошу Тебя взглянуть на сына моего, потому что он один у меня. |
38 And, behold, |
39 И вот, дух схватывает его, и внезапно вскрикивает, и сводит его судорогой с пеной и, изнуряя его, насилу отходит от него. |
39 And, see, |
40 И я просил учеников Твоих изгнать его, и они не смогли. |
40 And I sought |
41 Иисус же ответил: о род неверный и развращенный, доколе буду с вами и буду выносить вас? Приведи сюда сына твоего. |
41 And Jesus |
42 И пока тот еще подходил, бес бросил его на землю и свел сильной судорогой. Но Иисус возбранил духу нечистому и исцелил отрока и отдал его отцу его. |
42 And as he was yet |
43 И изумлялись все величию Божию. |
43 And they were all |
44 вложите вы себе в уши слова эти: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие. |
44 |
45 Они же не понимали речи этой, и была она скрыта от них для того, чтобы они не постигли ее. И боялись они спросить Его об этой речи. |
45 But they understood |
46 |
46 Then |
47 Иисус же, зная мысль сердца их, взял дитя, поставил его около Себя |
47 And Jesus, |
48 и сказал им: кто примет это дитя во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня примет, принимает Пославшего Меня. Ибо кто меньше между всеми вами, — тот и велик. |
48 And said |
49 |
49 And John |
50 И сказал ему Иисус: не препятствуйте; ибо кто не против вас, тот за вас. |
50 And Jesus |
51 |
51 And it came |
52 и послал вестников пред лицом Своим. И отправившись, они вошли в селение Самарянское с тем, чтобы приготовить для Него. |
52 And sent |
53 И не приняли Его, так как путь Его был в Иерусалим. |
53 And they did not receive |
54 Увидев же это, ученики Иаков и Иоанн сказали: Господи, хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их. |
54 And when his disciples |
55 Но обернувшись, Он возбранил им. |
55 But he turned, |
56 И отправились в другое селение. |
56 |
57 |
57 And it came |
58 И сказал ему Иисус: у лисиц есть норы, и у птиц небесных гнёзда, Сыну же Человеческому некуда голову приклонить. |
58 And Jesus |
59 И сказал другому: следуй за Мною. Он же сказал: Господи, позволь мне сперва пойти похоронить отца моего. |
59 And he said |
60 Но Он сказал ему: предоставь мертвым хоронить своих мертвых. Ты же иди возвещать Царство Божие. |
60 Jesus |
61 Сказал и другой: я последую за Тобою, Господи, но сперва позволь мне проститься с домашними моими. |
61 And another |
62 Иисус же сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не пригоден для Царства Божия. |
62 And Jesus |