Книга пророка Иеремии

Глава 15

1 И сказал мне Иегова: хотя бы предстали пред Меня Моисей и Самуил, и тогда душа Моя не преклонится к народу сему; отгони их от лица Моего, пусть отойдут.

2 Если же скажут тебе: `куда нам идти`? то скажи им: так говорит Иегова: кто на смерть, на смерть; и кто под меч, под меч; и кто на голод, на голод; и кто в плен, в плен.

3 И пошлю на них четыре рода губителей, говорит Иегова: меч, чтоб убивать, и псов, чтоб волочить, и птиц небесных и зверей земных, чтоб пожирать и истреблять.

4 И выставлю их в страх псом царствам земли, за Манассию, сына Езекии, царя Иудейского, за то, что он сделал в Иерусалиме.

5 Ибо кто пожалеет тебя, Иерусалим? и кто окажет сострадание к тебе? и кто зайдет пожелать тебе мира?

6 Ты оставил Меня, говорит Иегова, отошел назад; и Я возложил на тебя руку Мою, и гублю тебя; Я устал миловать.

7 И бросаю их веялом за ворота земли, отнимаю детей, гублю народ Мой, потому что они отстают от путей своих.

8 Вдов его у Меня будет более, нежели песку у морей; на матерей пошлю к ним юношей опустошителей, в полдень, наведу на них внезапно страх и ужас.

9 Лежит в изнеможении имевшая семерых детей, испускает дыхание свое; днем закатилось солнце ее, постыждена и посрамлена. И оставшееся у них предам мечу, пред врагами их, говорит Иегова.

10 `Увы мне, матерь моя! к чему ты родила меня, человека, который в ссоре, человека, который во вражде со всею землею? Я никому не давал в рост, и мне никто не давал в рост, а все проклинают меня`.

11 Иегова сказал: верь, что избавлю тебя к твоему благу, и заставлю врага искать у тебя предстательства во время бедствия, и во время скорби.

12 Может ли кто переломить железо, железо северное, и медь?

13 Богатство твое и сокровища твои отдам на расхищение, безмездно, и за все грехи твои, и во всех пределах твоих;

14 И отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь, ибо огонь гнева Моего разгорелся, будет пылать на вас.

15 О, Иегова! Ты знаешь все; вспомни обо мне, и посети меня, и отомсти за меня гонителям моим; не погуби меня долготерпением Твоим, знай, что за Тебя несу поругание.

16 Обретены {ин. как скоро представились} слова твои, и тотчас я проглотил их; и было слово Твое мне в радость и в веселие сердца моего {ин. и слово Твое принесло радость и веселие сердцу моему}; ибо на мне было имя Твое, Иегова, Боже воинств.

17 Не сидел я в беседе смеющихся, и не пиршествовал, чувствуя над собою руку Твою, сидел один, ибо Ты исполнил меня негодования.

18 За что так постоянна болезнь моя, и рана моя так тяжела, что исцелиться не может? Ты для меня сделался как бы обманчивым потоком, неверною водою.

19 На сие так сказал Иегова: если ты обратишься, то Я опять приму тебя, будешь предстоять лицу Моему; и если будешь изводить драгоценное из маловажного {ин. если станешь отделять дорогое от маловажного}; то устами Моими будешь; они обратятся к тебе, а ты к ним не обращайся.

20 И поставлю тебя пред сим народом как крепкую медную стену; и сразятся с тобою, но не одолеют тебя; ибо Я с тобою, чтобы спасать тебя и избавлять тебя, говорит Иегова.

21 И сохраню тебя от руки злых, и избавлю тебя из руки губителей.

Єремiя

Розділ 15

1 І промовив до мене Господь: Якщо став би Мойсей й Самуїл перед лицем Моїм, — то душа Моя до наро́ду цього́ не звернулася б! Віджени їх із-перед Мого лиця, і нехай повихо́дять!

2 І буде, як скажуть до тебе вони: „Куди пі́демо?“ то скажеш до них: Так говорить Господь: Хто на смерть — ті на смерть, і хто на меча́ — на меча́, і хто на го́лод — на го́лод, а хто до поло́ну — в поло́н.

3 І Я навіщу́ їх чотирьома́ способа́ми, говорить Госпо́дь: мечем, щоб побити, і псами, щоб їх волочи́ти, і пта́ством небесним, і земно́ю звіри́ною, щоб же́рли та ни́щили.

4 І Я дам їх на по́страх усім ца́рствам землі за Манасі́ю, Єзекіїного сина, царя Юдиного, за те, що́ зробив був він в Єрусалимі.

5 Бо хто зми́лується над тобою, о Єрусалиме? І хто співчуття́ тобі ви́явить? І хто зве́рне з путі, щоб тебе запита́ти про пово́дження?

6 Ти покинув Мене, — промовляє Господь, — відступи́вся наза́д, тому Я простягнув Свою руку на те́бе, і знищив тебе́, — утоми́вся Я жа́лувати!

7 І ві́ячкою їх розві́яв по бра́мах землі, позбавив дітей, і погуби́в Свій наро́д, бо вони не верну́лись з доріг неправдивих своїх,

8 — у Мене більше було́ його вдів, як морсько́го піску́! А на матір юна́цтва, — спровадив опі́вдні грабі́жника їм, нагло кинув на неї страхі́ття та жах, —

9 зомлі́ла вона, що сімо́х породила, ви́дихнула свою душу, зайшло сонце її, коли був іще день, засоро́милася та збенте́жилась. А решту їх Я дам під меча́ перед їхніми ворогами, говорить Господь.

10 Горе мені, моя мати, що ти породила такого мене́, чоловіка сварли́вого та чоловіка сутя́жного для всієї землі! Ніко́му я не позича́в, і ніхто мені не боргува́в, та всі проклинають мене́.

11 Промовив Господь: Я справді підси́лю на добре тебе, Я справді вчиню́, що проси́тиме ворог тебе́ за час зла й за час у́тиску!

12 Чи можна зламати залі́зом залі́зо із пі́вночі й мідь?

13 Багатство твоє й твої ска́рби на здо́бич віддам, і не за ці́ну, але́ за гріхи твої всі, у всіх границях твоїх.

14 І вчиню́, що ти будеш служити своїм ворогам у тім кра́ї, якого не знаєш, бо огонь запала́в в Моїм гніві, і над вами пала́тиме він!

15 Ти, Господи, знаєш усе, — згадай же мене́ й заступися за ме́не, і помсти́ся над тими, що го́нять мене! На до́вгу Свою терпеливість до них мене не бери, знай, що сором носив я за Тебе!

16 Як тільки слова́ Твої знахо́дилися, то я їх поїда́в, і було слово Твоє мені радістю і втіхою серця мого́, бо кли́калось Йме́ння Твоє надо мною, о Господи, Боже Савао́те!

17 Не сидів я на зборі весе́лому та не радів, — через руку Твою я самі́тний сидів, бо Ти гнівом напо́внив мене.

18 Чому біль мій став вічний, а рана моя невиго́йна, що не хоче заго́їтись? Чи справді Ти станеш мені як обма́нний поті́к, що во́ди його висиха́ють?

19 Тому́ Господь так відказав: Якщо ти наве́рнешся, то тебе́ приверну́, і перед лицем Моїм станеш, а як здобу́деш дорогоці́нне з нікче́много, бу́деш як у́ста Мої: до тебе самі вони зве́рнуться, а не ти до них зве́рнешся!

20 І дам Я тебе для оцьо́го наро́ду за му́ра міцно́го із міді, і будуть вони воювати з тобою, та не перемо́жуть тебе: бо Я буду з тобою, щоб спасати тебе й щоб тебе рятува́ти, говорить Господь!

21 І вряту́ю тебе з руки злих, і з рук наси́льників тих тебе ви́зволю!“

Книга пророка Иеремии

Глава 15

Єремiя

Розділ 15

1 И сказал мне Иегова: хотя бы предстали пред Меня Моисей и Самуил, и тогда душа Моя не преклонится к народу сему; отгони их от лица Моего, пусть отойдут.

1 І промовив до мене Господь: Якщо став би Мойсей й Самуїл перед лицем Моїм, — то душа Моя до наро́ду цього́ не звернулася б! Віджени їх із-перед Мого лиця, і нехай повихо́дять!

2 Если же скажут тебе: `куда нам идти`? то скажи им: так говорит Иегова: кто на смерть, на смерть; и кто под меч, под меч; и кто на голод, на голод; и кто в плен, в плен.

2 І буде, як скажуть до тебе вони: „Куди пі́демо?“ то скажеш до них: Так говорить Господь: Хто на смерть — ті на смерть, і хто на меча́ — на меча́, і хто на го́лод — на го́лод, а хто до поло́ну — в поло́н.

3 И пошлю на них четыре рода губителей, говорит Иегова: меч, чтоб убивать, и псов, чтоб волочить, и птиц небесных и зверей земных, чтоб пожирать и истреблять.

3 І Я навіщу́ їх чотирьома́ способа́ми, говорить Госпо́дь: мечем, щоб побити, і псами, щоб їх волочи́ти, і пта́ством небесним, і земно́ю звіри́ною, щоб же́рли та ни́щили.

4 И выставлю их в страх псом царствам земли, за Манассию, сына Езекии, царя Иудейского, за то, что он сделал в Иерусалиме.

4 І Я дам їх на по́страх усім ца́рствам землі за Манасі́ю, Єзекіїного сина, царя Юдиного, за те, що́ зробив був він в Єрусалимі.

5 Ибо кто пожалеет тебя, Иерусалим? и кто окажет сострадание к тебе? и кто зайдет пожелать тебе мира?

5 Бо хто зми́лується над тобою, о Єрусалиме? І хто співчуття́ тобі ви́явить? І хто зве́рне з путі, щоб тебе запита́ти про пово́дження?

6 Ты оставил Меня, говорит Иегова, отошел назад; и Я возложил на тебя руку Мою, и гублю тебя; Я устал миловать.

6 Ти покинув Мене, — промовляє Господь, — відступи́вся наза́д, тому Я простягнув Свою руку на те́бе, і знищив тебе́, — утоми́вся Я жа́лувати!

7 И бросаю их веялом за ворота земли, отнимаю детей, гублю народ Мой, потому что они отстают от путей своих.

7 І ві́ячкою їх розві́яв по бра́мах землі, позбавив дітей, і погуби́в Свій наро́д, бо вони не верну́лись з доріг неправдивих своїх,

8 Вдов его у Меня будет более, нежели песку у морей; на матерей пошлю к ним юношей опустошителей, в полдень, наведу на них внезапно страх и ужас.

8 — у Мене більше було́ його вдів, як морсько́го піску́! А на матір юна́цтва, — спровадив опі́вдні грабі́жника їм, нагло кинув на неї страхі́ття та жах, —

9 Лежит в изнеможении имевшая семерых детей, испускает дыхание свое; днем закатилось солнце ее, постыждена и посрамлена. И оставшееся у них предам мечу, пред врагами их, говорит Иегова.

9 зомлі́ла вона, що сімо́х породила, ви́дихнула свою душу, зайшло сонце її, коли був іще день, засоро́милася та збенте́жилась. А решту їх Я дам під меча́ перед їхніми ворогами, говорить Господь.

10 `Увы мне, матерь моя! к чему ты родила меня, человека, который в ссоре, человека, который во вражде со всею землею? Я никому не давал в рост, и мне никто не давал в рост, а все проклинают меня`.

10 Горе мені, моя мати, що ти породила такого мене́, чоловіка сварли́вого та чоловіка сутя́жного для всієї землі! Ніко́му я не позича́в, і ніхто мені не боргува́в, та всі проклинають мене́.

11 Иегова сказал: верь, что избавлю тебя к твоему благу, и заставлю врага искать у тебя предстательства во время бедствия, и во время скорби.

11 Промовив Господь: Я справді підси́лю на добре тебе, Я справді вчиню́, що проси́тиме ворог тебе́ за час зла й за час у́тиску!

12 Может ли кто переломить железо, железо северное, и медь?

12 Чи можна зламати залі́зом залі́зо із пі́вночі й мідь?

13 Богатство твое и сокровища твои отдам на расхищение, безмездно, и за все грехи твои, и во всех пределах твоих;

13 Багатство твоє й твої ска́рби на здо́бич віддам, і не за ці́ну, але́ за гріхи твої всі, у всіх границях твоїх.

14 И отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь, ибо огонь гнева Моего разгорелся, будет пылать на вас.

14 І вчиню́, що ти будеш служити своїм ворогам у тім кра́ї, якого не знаєш, бо огонь запала́в в Моїм гніві, і над вами пала́тиме він!

15 О, Иегова! Ты знаешь все; вспомни обо мне, и посети меня, и отомсти за меня гонителям моим; не погуби меня долготерпением Твоим, знай, что за Тебя несу поругание.

15 Ти, Господи, знаєш усе, — згадай же мене́ й заступися за ме́не, і помсти́ся над тими, що го́нять мене! На до́вгу Свою терпеливість до них мене не бери, знай, що сором носив я за Тебе!

16 Обретены {ин. как скоро представились} слова твои, и тотчас я проглотил их; и было слово Твое мне в радость и в веселие сердца моего {ин. и слово Твое принесло радость и веселие сердцу моему}; ибо на мне было имя Твое, Иегова, Боже воинств.

16 Як тільки слова́ Твої знахо́дилися, то я їх поїда́в, і було слово Твоє мені радістю і втіхою серця мого́, бо кли́калось Йме́ння Твоє надо мною, о Господи, Боже Савао́те!

17 Не сидел я в беседе смеющихся, и не пиршествовал, чувствуя над собою руку Твою, сидел один, ибо Ты исполнил меня негодования.

17 Не сидів я на зборі весе́лому та не радів, — через руку Твою я самі́тний сидів, бо Ти гнівом напо́внив мене.

18 За что так постоянна болезнь моя, и рана моя так тяжела, что исцелиться не может? Ты для меня сделался как бы обманчивым потоком, неверною водою.

18 Чому біль мій став вічний, а рана моя невиго́йна, що не хоче заго́їтись? Чи справді Ти станеш мені як обма́нний поті́к, що во́ди його висиха́ють?

19 На сие так сказал Иегова: если ты обратишься, то Я опять приму тебя, будешь предстоять лицу Моему; и если будешь изводить драгоценное из маловажного {ин. если станешь отделять дорогое от маловажного}; то устами Моими будешь; они обратятся к тебе, а ты к ним не обращайся.

19 Тому́ Господь так відказав: Якщо ти наве́рнешся, то тебе́ приверну́, і перед лицем Моїм станеш, а як здобу́деш дорогоці́нне з нікче́много, бу́деш як у́ста Мої: до тебе самі вони зве́рнуться, а не ти до них зве́рнешся!

20 И поставлю тебя пред сим народом как крепкую медную стену; и сразятся с тобою, но не одолеют тебя; ибо Я с тобою, чтобы спасать тебя и избавлять тебя, говорит Иегова.

20 І дам Я тебе для оцьо́го наро́ду за му́ра міцно́го із міді, і будуть вони воювати з тобою, та не перемо́жуть тебе: бо Я буду з тобою, щоб спасати тебе й щоб тебе рятува́ти, говорить Господь!

21 И сохраню тебя от руки злых, и избавлю тебя из руки губителей.

21 І вряту́ю тебе з руки злих, і з рук наси́льників тих тебе ви́зволю!“