Книга пророка Исаии

Глава 2

1 Слово о том, что видел Исаия, сын Амосов, касательно Иудеи и Иерусалима. -

2 И будет в последние дни, гора дома Иеговы будет поставлена во главу гор; и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.

3 И выступят народы великие, и скажут: пойдем и взойдем на гору Иеговы, в дом Бога Иаковлева, дабы Он указал нам пути Свои; и будем ходить стезями Его. Ибо с Сиона произойдет закон, и слово Иеговы из Иерусалима.

4 Тогда Он будет судить народы, и управлять народами великими; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои на серпы. Народ на народ не поднимет меча, и не будут учиться воевать.

5 О, дом Иакова! Приидите, и станем ходить во свете Иеговы. -

6 Так! Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они полны восточного {т.е. заблуждения и пороков, заимствованных от востока. Восток же означает халдеев, живших на востоке от Иудеи}, и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих - они в согласии. {Означаются связи и согласия с идолопоклонниками в противном закону Божию и союзу с Иеговою.}

7 И наполнилась серебром и золотом земля его, и нет конца сокровищам его; и наполнилась конями земля его, и нет конца колесницам его;

8 И наполнилась идолами земля его, они кланяются изделию рук своих, тому, что сделали персты их.

9 И падет человек, и унизится муж; и Ты не будешь прощать их. -

10 Иди в скалу, и укрывайся в прахе, от грозы Иеговы и от славы величествия Его.

11 Поникнут очи гордости человеческой, и высокое людское унизится; и един Иегова будет высок в оный день.

12 Ибо грядет день Иеговы воинств на все высокомерное и выспренное, и на все превознесенное, которое должно унизиться,

13 И на все кедры Ливанские высокие и рослые, и на все дубы Васанские,

14 И на все горы крутые, и на все холмы возносящиеся,

15 И на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,

16 И на все корабли Фарсисские, и на все изображения вожделенные.

17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и един Иегова будет высок в оный день.

18 И до конца исчезнут идолы;

19 И люди будут идти в пещеры каменных гор и в подземные рытвины от грозы Иеговы, и от славы величествия Его, когда Он восстанет, чтобы потрясти землю.

20 В тот день человек бросит идолов своих серебряных и идолов своих золотых, которых сделал себе, чтобы им кланяться, кротам и летучим мышам,

21 Дабы войти в ущелия каменных гор и в расселины скал, от грозы Иеговы и от славы величествия Его, когда Он восстанет, чтобы потрясти землю.

22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого жизнь в ноздрях его: ибо что тогда будет значить он?

Iсая

Розділ 2

1 Слово, що його бачив Іса́я, син Амо́сів, про Юдею та про Єрусалим:

2 І ста́неться на кінці днів, мі́цно поста́влена буде гора́ дому Господнього на шпилі́ гір, і пі́днята буде вона понад згі́р'я, — і поли́нуть до неї всі люди.

3 І пі́дуть числе́нні наро́ди та й скажуть: „Ходіть та збері́мось на го́ру Господню, до дому Бога Якового, і доріг Своїх Він нас навчи́ть, і ми пі́демо стежка́ми Його! Бо ви́йде з Сіону Зако́н, і слово Господнє — з Єрусалиму“.

4 І Він бу́де судити між лю́дьми, і буде числе́нні наро́ди розсу́джувати. І мечі́ свої перекую́ть вони на лемеші́, а списи́ свої — на серпи́. Не піді́йме меча народ проти наро́ду, і більше не бу́дуть навча́тись війни́!

5 Доме Яковів, — ідіть, і попросту́ємо в світлі Господньому!

6 Бо Ти був покинув наро́да Свого, дім Яковів, — бо по́вні безла́ддя зо схо́ду вони, та ворожби́тів, немов филисти́мляни, і наклада́ють із ді́тьми чужи́нців.

7 І напо́внився край його срі́блом та золотом, — і немає кінця́ його ска́рбам. І напо́внився край його кі́ньми, — і немає кінця колесни́цям його́.

8 І напо́внився край його і́долами, — він кла́няється ділу рук своїх, тому́, що зробили були́ Його па́льці, —

9 і поклонилась люди́на, і чоловік упокори́вся. А Ти їм не дару́й!

10 Іди в скелю, і сховайся у по́рох від стра́ху Господнього, і від пишноти́ Його ве́личі!

11 Горді о́чі люди́ни поникнуть, і буде обни́жена лю́дська високість, — і буде високим Сам тільки Госпо́дь того дня!

12 Бо настане день Господа Савао́та на все горде й високе, і на все ви́сунене, — і пони́жене буде воно,

13 і на всі ке́дри лива́нські, високі та ви́сунені, і на всіля́кі баша́нські дуби́,

14 і на всі го́ри високі, і на всі згір'я підне́сені,

15 і на всі ба́шти високі, і на всі му́ри стрімкі,

16 і на всі кораблі із Таршішу, і на все, на що ди́вимося пожадли́во!

17 І пони́зиться гордість люди́ни, й обни́жена буде високість люде́й, — і буде високим Сам тільки Госпо́дь того дня,

18 а бо́жища зо́всім ми́нуться!

19 І вони пі́дуть до ске́льних пече́р та до по́роху в ями від стра́ху Господнього і від пишноти́ Його ве́личі, коли при́йде Він о́страх збудити на землі!

20 Покине люди́на того дня божкі́в своїх срібних і божкі́в своїх золотих, що собі нароби́ла була́, щоб вклоня́тись крота́м і кажана́м,

21 щоб піти у пече́ри й розщілини ске́льні від стра́ху Господнього і від слави вели́ччя Його́, коли при́йде Він о́страх збуди́ти на землі!

22 Відки́нься ж собі від люди́ни, що ві́ддих у носі її, бо за́що її поважа́ти?

Книга пророка Исаии

Глава 2

Iсая

Розділ 2

1 Слово о том, что видел Исаия, сын Амосов, касательно Иудеи и Иерусалима. -

1 Слово, що його бачив Іса́я, син Амо́сів, про Юдею та про Єрусалим:

2 И будет в последние дни, гора дома Иеговы будет поставлена во главу гор; и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.

2 І ста́неться на кінці днів, мі́цно поста́влена буде гора́ дому Господнього на шпилі́ гір, і пі́днята буде вона понад згі́р'я, — і поли́нуть до неї всі люди.

3 И выступят народы великие, и скажут: пойдем и взойдем на гору Иеговы, в дом Бога Иаковлева, дабы Он указал нам пути Свои; и будем ходить стезями Его. Ибо с Сиона произойдет закон, и слово Иеговы из Иерусалима.

3 І пі́дуть числе́нні наро́ди та й скажуть: „Ходіть та збері́мось на го́ру Господню, до дому Бога Якового, і доріг Своїх Він нас навчи́ть, і ми пі́демо стежка́ми Його! Бо ви́йде з Сіону Зако́н, і слово Господнє — з Єрусалиму“.

4 Тогда Он будет судить народы, и управлять народами великими; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои на серпы. Народ на народ не поднимет меча, и не будут учиться воевать.

4 І Він бу́де судити між лю́дьми, і буде числе́нні наро́ди розсу́джувати. І мечі́ свої перекую́ть вони на лемеші́, а списи́ свої — на серпи́. Не піді́йме меча народ проти наро́ду, і більше не бу́дуть навча́тись війни́!

5 О, дом Иакова! Приидите, и станем ходить во свете Иеговы. -

5 Доме Яковів, — ідіть, і попросту́ємо в світлі Господньому!

6 Так! Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они полны восточного {т.е. заблуждения и пороков, заимствованных от востока. Восток же означает халдеев, живших на востоке от Иудеи}, и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих - они в согласии. {Означаются связи и согласия с идолопоклонниками в противном закону Божию и союзу с Иеговою.}

6 Бо Ти був покинув наро́да Свого, дім Яковів, — бо по́вні безла́ддя зо схо́ду вони, та ворожби́тів, немов филисти́мляни, і наклада́ють із ді́тьми чужи́нців.

7 И наполнилась серебром и золотом земля его, и нет конца сокровищам его; и наполнилась конями земля его, и нет конца колесницам его;

7 І напо́внився край його срі́блом та золотом, — і немає кінця́ його ска́рбам. І напо́внився край його кі́ньми, — і немає кінця колесни́цям його́.

8 И наполнилась идолами земля его, они кланяются изделию рук своих, тому, что сделали персты их.

8 І напо́внився край його і́долами, — він кла́няється ділу рук своїх, тому́, що зробили були́ Його па́льці, —

9 И падет человек, и унизится муж; и Ты не будешь прощать их. -

9 і поклонилась люди́на, і чоловік упокори́вся. А Ти їм не дару́й!

10 Иди в скалу, и укрывайся в прахе, от грозы Иеговы и от славы величествия Его.

10 Іди в скелю, і сховайся у по́рох від стра́ху Господнього, і від пишноти́ Його ве́личі!

11 Поникнут очи гордости человеческой, и высокое людское унизится; и един Иегова будет высок в оный день.

11 Горді о́чі люди́ни поникнуть, і буде обни́жена лю́дська високість, — і буде високим Сам тільки Госпо́дь того дня!

12 Ибо грядет день Иеговы воинств на все высокомерное и выспренное, и на все превознесенное, которое должно унизиться,

12 Бо настане день Господа Савао́та на все горде й високе, і на все ви́сунене, — і пони́жене буде воно,

13 И на все кедры Ливанские высокие и рослые, и на все дубы Васанские,

13 і на всі ке́дри лива́нські, високі та ви́сунені, і на всіля́кі баша́нські дуби́,

14 И на все горы крутые, и на все холмы возносящиеся,

14 і на всі го́ри високі, і на всі згір'я підне́сені,

15 И на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,

15 і на всі ба́шти високі, і на всі му́ри стрімкі,

16 И на все корабли Фарсисские, и на все изображения вожделенные.

16 і на всі кораблі із Таршішу, і на все, на що ди́вимося пожадли́во!

17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и един Иегова будет высок в оный день.

17 І пони́зиться гордість люди́ни, й обни́жена буде високість люде́й, — і буде високим Сам тільки Госпо́дь того дня,

18 И до конца исчезнут идолы;

18 а бо́жища зо́всім ми́нуться!

19 И люди будут идти в пещеры каменных гор и в подземные рытвины от грозы Иеговы, и от славы величествия Его, когда Он восстанет, чтобы потрясти землю.

19 І вони пі́дуть до ске́льних пече́р та до по́роху в ями від стра́ху Господнього і від пишноти́ Його ве́личі, коли при́йде Він о́страх збудити на землі!

20 В тот день человек бросит идолов своих серебряных и идолов своих золотых, которых сделал себе, чтобы им кланяться, кротам и летучим мышам,

20 Покине люди́на того дня божкі́в своїх срібних і божкі́в своїх золотих, що собі нароби́ла була́, щоб вклоня́тись крота́м і кажана́м,

21 Дабы войти в ущелия каменных гор и в расселины скал, от грозы Иеговы и от славы величествия Его, когда Он восстанет, чтобы потрясти землю.

21 щоб піти у пече́ри й розщілини ске́льні від стра́ху Господнього і від слави вели́ччя Його́, коли при́йде Він о́страх збуди́ти на землі!

22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого жизнь в ноздрях его: ибо что тогда будет значить он?

22 Відки́нься ж собі від люди́ни, що ві́ддих у носі її, бо за́що її поважа́ти?