Послание колоссянамГлава 4 |
1 |
2 |
3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. |
5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
6 Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. |
7 |
8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит. |
10 |
11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. |
12 Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. |
13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и Иераполе. |
14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. |
16 |
17 |
18 |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 4 |
1 Ihr |
2 Haltet an |
3 Und |
4 auf daß |
5 Wandelt |
6 Eure |
7 Wie es um |
8 welchen |
9 samt |
10 Es grüßet |
11 Und |
12 Es grüßet |
13 Ich gebe |
14 Es grüßet |
15 Grüßet |
16 Und |
17 Und |
18 Mein |
Послание колоссянамГлава 4 |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 4 |
1 |
1 Ihr |
2 |
2 Haltet an |
3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
3 Und |
4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. |
4 auf daß |
5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
5 Wandelt |
6 Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. |
6 Eure |
7 |
7 Wie es um |
8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
8 welchen |
9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит. |
9 samt |
10 |
10 Es grüßet |
11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. |
11 Und |
12 Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. |
12 Es grüßet |
13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и Иераполе. |
13 Ich gebe |
14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
14 Es grüßet |
15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. |
15 Grüßet |
16 |
16 Und |
17 |
17 Und |
18 |
18 Mein |