Книга Иова

Глава 8

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 — Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова — буйный ветер!

3 Разве Бог извращает суд? Извращает ли Всемогущий правду?

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

5 Но если ты воззовешь к Богу и помолишься Всемогущему,

6 если ты чист и праведен, то и ныне поднимется Он для тебя и вернет тебя на должное место.

7 Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твое будущее.

8 Спроси прежнее поколение, рассмотри, что узнали их предки,

9 ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем, наши дни на земле — лишь тень.

10 Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?

11 Растет ли папирус, где нет болот? Поднимается ли тростник без влаги?

12 Пока в цвету они и еще не срезаны, но засыхают быстрее всех трав.

13 Таков удел всех, кто забыл Бога, и умирает надежда безбожников.

14 Их упование непрочно, их безопасность — паучья сеть.

15 Обопрутся на сеть свою — она не выдержит, схватятся — не удержит.

16 Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом;

17 груду камней оплетая корнями, пробиваются они меж камней.

18 А когда их исторгнут с прежнего места, само место от них отречется: «Я никогда вас не видело».

19 Вот вся радость их жизни! А из земли прорастут другие.

20 Итак не отвергнет Бог беспорочного и не поддержит руки злодея.

21 Он наполнит еще смехом твои уста и ликованием — губы твои.

22 Враги твои облекутся в стыд, и шатров нечестивых не станет.

Книга Иова

Глава 8

1 Тогда Вилдад из Шуаха ответил:

2 «Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.

3 Бог не искажает справедливость, Бог Всемогущий неизменен; того, что правильно, не изменяет Он.

4 Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.

5 Но посмотри теперь, Иов, на Бога, и Ему, Всемогущему, молись!

6 Если добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернёт Тебе твою семью.

7 И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.

8 Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.

9 Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.

10 Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами».

11 Спросил Вилдад: «Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды камыш?

12 Нет! Если вода высыхает, то тоже высохнут они. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.

13 Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.

14 Не на что ему опереться, подобно паутине, опора его слаба.

15 Если он к паутине прислонится, то обязательно её порвёт. Такой человек держится за паутину, но в ней не находит поддержки.

16 Он как растение, которое имело в достатке воду и солнце, раскидывает ветви над всем садом,

17 корнями оплетает камни, стремится на скале расти.

18 Но если его вырвут, то сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.

19 Быть может, не знало оно несчастий, но вырастет другое там, где оно росло.

20 Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.

21 Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.

22 Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев».

Книга Иова

Глава 8

Книга Иова

Глава 8

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

1 Тогда Вилдад из Шуаха ответил:

2 — Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова — буйный ветер!

2 «Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.

3 Разве Бог извращает суд? Извращает ли Всемогущий правду?

3 Бог не искажает справедливость, Бог Всемогущий неизменен; того, что правильно, не изменяет Он.

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

4 Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.

5 Но если ты воззовешь к Богу и помолишься Всемогущему,

5 Но посмотри теперь, Иов, на Бога, и Ему, Всемогущему, молись!

6 если ты чист и праведен, то и ныне поднимется Он для тебя и вернет тебя на должное место.

6 Если добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернёт Тебе твою семью.

7 Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твое будущее.

7 И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.

8 Спроси прежнее поколение, рассмотри, что узнали их предки,

8 Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.

9 ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем, наши дни на земле — лишь тень.

9 Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.

10 Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?

10 Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами».

11 Растет ли папирус, где нет болот? Поднимается ли тростник без влаги?

11 Спросил Вилдад: «Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды камыш?

12 Пока в цвету они и еще не срезаны, но засыхают быстрее всех трав.

12 Нет! Если вода высыхает, то тоже высохнут они. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.

13 Таков удел всех, кто забыл Бога, и умирает надежда безбожников.

13 Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.

14 Их упование непрочно, их безопасность — паучья сеть.

14 Не на что ему опереться, подобно паутине, опора его слаба.

15 Обопрутся на сеть свою — она не выдержит, схватятся — не удержит.

15 Если он к паутине прислонится, то обязательно её порвёт. Такой человек держится за паутину, но в ней не находит поддержки.

16 Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом;

16 Он как растение, которое имело в достатке воду и солнце, раскидывает ветви над всем садом,

17 груду камней оплетая корнями, пробиваются они меж камней.

17 корнями оплетает камни, стремится на скале расти.

18 А когда их исторгнут с прежнего места, само место от них отречется: «Я никогда вас не видело».

18 Но если его вырвут, то сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.

19 Вот вся радость их жизни! А из земли прорастут другие.

19 Быть может, не знало оно несчастий, но вырастет другое там, где оно росло.

20 Итак не отвергнет Бог беспорочного и не поддержит руки злодея.

20 Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.

21 Он наполнит еще смехом твои уста и ликованием — губы твои.

21 Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.

22 Враги твои облекутся в стыд, и шатров нечестивых не станет.

22 Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев».