Бытие

Глава 11

1 Во всем мире был один язык и одно наречие.

2 Двигаясь к востоку, люди вышли на равнину в Шинаре и поселились там.

3 Они сказали друг другу: — Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше. Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.

4 Потом они сказали: — Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.

5 Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,

6 и сказал: — Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.

7 Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

8 И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.

9 Вот почему он был назван Вавилон — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.

10 Вот родословие Сима. Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.

11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

12 Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.

13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

14 Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.

15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

16 Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег.

17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

18 Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу.

19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

20 Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг.

21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

22 Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор.

23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

24 Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах.

25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

26 После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.

27 Вот родословие Тераха. У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.

28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.

29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.

30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей.

31 Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там.

32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране.

Буття

Розділ 11

1 І була́ вся земля — одна мова та слова́ одні.

2 І сталось, як руша́ли зо Сходу вони, то в Шинеарському краї рівнину знайшли, і оселилися там.

3 І сказали вони один о́дному: „Ану, наробімо цегли, і добре її випалімо!“ І сталася цегла для них замість каменя, а смола земляна́ була їм за вапно.

4 І сказали вони: „Тож місто збудуймо собі, та башту, а вершина її аж до неба. І вчинімо для себе ймення, щоб ми не розпоро́шилися по поверхні всієї землі“.

5 І зійшов Господь, щоб побачити місто та башту, що людські сини будували її.

6 І промовив Господь: „Один це наро́д, і мова одна для всіх них, а це ось початок їх праці. Не буде тепер нічого для них неможливого, що вони замишляли чинити.

7 Тож зійдімо, і змішаймо там їхні мови, щоб не розуміли вони мови один о́дного“.

8 І розпоро́шив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, — і вони перестали будувати те місто.

9 І тому то на́звано ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.

10 Оце нащадки Симові: Сим був віку ста літ, та й породив Арпахшада, два роки по потопі.

11 І жив Сим по тому, як породив Арпахшада, п'ять сотень літ. І породив він синів і дочок.

12 А Арпахшад жив тридцять і п'ять літ, та й породив він Шелаха.

13 І жив Арпахшад по тому, як породив він Шелаха, чотири сотні літ та три роки. І породив він синів та дочок.

14 Шелах же жив тридцять літ, та й породив він Евера.

15 І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.

16 Евер же жив тридцять літ і чотири, та й породив він Пелеґа.

17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.

18 Пелеґ же жив тридцять літ, та й породив Реу.

19 І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок.

20 А Реу жив тридцять і два роки, та й породив Серуґа.

21 І жив Реу по тому, як породив Серуґа, дві сотні літ і сім літ. І породив він синів та дочок.

22 А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора.

23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок.

24 А Нахор жив двадцять літ і дев'ять, та й породив він Тераха.

25 І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.

26 Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана.

27 А оце нащадки Терахові: Терах породив Аврама, і Нахора, і Гарана. А Гаран породив Лота.

28 Гаран же помер за життя свого батька, у краї свого народження, в Урі халдейському.

29 І побрали Аврам та Нахор для себе жінок. Ім'я Аврамовій жінці Сара, а ймення Нахоровій жінці Мілка, дочка Гарана, Мілчиного батька і батька Їски.

30 А Сара неплідна була, — не мала нащадка вона.

31 І взяв Терах Аврама, сина свого, і Лота, сина Таранового, сина свого сина, і Сару, невістку свою, жінку Аврама, свого сина, та й ви́йшов з ними з Уру халдейського, щоб піти до краю ханаанського. І прийшли вони аж до Харану, та й там оселилися.

32 І було́ днів Терахових дві сотні літ та п'ять літ. І Терах помер у Харані.

Бытие

Глава 11

Буття

Розділ 11

1 Во всем мире был один язык и одно наречие.

1 І була́ вся земля — одна мова та слова́ одні.

2 Двигаясь к востоку, люди вышли на равнину в Шинаре и поселились там.

2 І сталось, як руша́ли зо Сходу вони, то в Шинеарському краї рівнину знайшли, і оселилися там.

3 Они сказали друг другу: — Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше. Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.

3 І сказали вони один о́дному: „Ану, наробімо цегли, і добре її випалімо!“ І сталася цегла для них замість каменя, а смола земляна́ була їм за вапно.

4 Потом они сказали: — Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.

4 І сказали вони: „Тож місто збудуймо собі, та башту, а вершина її аж до неба. І вчинімо для себе ймення, щоб ми не розпоро́шилися по поверхні всієї землі“.

5 Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,

5 І зійшов Господь, щоб побачити місто та башту, що людські сини будували її.

6 и сказал: — Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.

6 І промовив Господь: „Один це наро́д, і мова одна для всіх них, а це ось початок їх праці. Не буде тепер нічого для них неможливого, що вони замишляли чинити.

7 Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

7 Тож зійдімо, і змішаймо там їхні мови, щоб не розуміли вони мови один о́дного“.

8 И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.

8 І розпоро́шив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, — і вони перестали будувати те місто.

9 Вот почему он был назван Вавилон — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.

9 І тому то на́звано ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.

10 Вот родословие Сима. Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.

10 Оце нащадки Симові: Сим був віку ста літ, та й породив Арпахшада, два роки по потопі.

11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

11 І жив Сим по тому, як породив Арпахшада, п'ять сотень літ. І породив він синів і дочок.

12 Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.

12 А Арпахшад жив тридцять і п'ять літ, та й породив він Шелаха.

13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

13 І жив Арпахшад по тому, як породив він Шелаха, чотири сотні літ та три роки. І породив він синів та дочок.

14 Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.

14 Шелах же жив тридцять літ, та й породив він Евера.

15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

15 І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.

16 Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег.

16 Евер же жив тридцять літ і чотири, та й породив він Пелеґа.

17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.

18 Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу.

18 Пелеґ же жив тридцять літ, та й породив Реу.

19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

19 І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок.

20 Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг.

20 А Реу жив тридцять і два роки, та й породив Серуґа.

21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

21 І жив Реу по тому, як породив Серуґа, дві сотні літ і сім літ. І породив він синів та дочок.

22 Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор.

22 А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора.

23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок.

24 Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах.

24 А Нахор жив двадцять літ і дев'ять, та й породив він Тераха.

25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

25 І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.

26 После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.

26 Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана.

27 Вот родословие Тераха. У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.

27 А оце нащадки Терахові: Терах породив Аврама, і Нахора, і Гарана. А Гаран породив Лота.

28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.

28 Гаран же помер за життя свого батька, у краї свого народження, в Урі халдейському.

29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.

29 І побрали Аврам та Нахор для себе жінок. Ім'я Аврамовій жінці Сара, а ймення Нахоровій жінці Мілка, дочка Гарана, Мілчиного батька і батька Їски.

30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей.

30 А Сара неплідна була, — не мала нащадка вона.

31 Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там.

31 І взяв Терах Аврама, сина свого, і Лота, сина Таранового, сина свого сина, і Сару, невістку свою, жінку Аврама, свого сина, та й ви́йшов з ними з Уру халдейського, щоб піти до краю ханаанського. І прийшли вони аж до Харану, та й там оселилися.

32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране.

32 І було́ днів Терахових дві сотні літ та п'ять літ. І Терах помер у Харані.