Псалтирь

Псалом 66

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Хвалебная песнь.

2 Будь милосерден, Боже, не отвергни нас и благослови! Селах

3 Пусть каждый человек узнает о Тебе, пусть все народы Твоё спасение увидят.

4 Да восхвалят Тебя люди, да восславят все народы.

5 Пусть воспоют они радостно, потому что Ты справедливо правишь народами земли.

6 Да восхвалят Тебя люди, пусть восславят все народы.

7 Боже, Господь наш, нас благослови, пусть земля наша даст обильный урожай.

8 Да благословит нас Бог, и пусть все народы на земле проникнутся страхом и уважением к Нему.

詩篇

第66篇

1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、

2 謳歌其名、揄揚其德、

3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、

4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、

5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。

6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。

7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、

8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、

Псалтирь

Псалом 66

詩篇

第66篇

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Хвалебная песнь.

1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、

2 Будь милосерден, Боже, не отвергни нас и благослови! Селах

2 謳歌其名、揄揚其德、

3 Пусть каждый человек узнает о Тебе, пусть все народы Твоё спасение увидят.

3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、

4 Да восхвалят Тебя люди, да восславят все народы.

4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、

5 Пусть воспоют они радостно, потому что Ты справедливо правишь народами земли.

5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。

6 Да восхвалят Тебя люди, пусть восславят все народы.

6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。

7 Боже, Господь наш, нас благослови, пусть земля наша даст обильный урожай.

7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、

8 Да благословит нас Бог, и пусть все народы на земле проникнутся страхом и уважением к Нему.

8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、