Послание римлянамГлава 7 |
1 |
2 Например, замужняя женщина по закону должна оставаться женой своего мужа, пока он жив, но если её муж умирает, то она освобождается от власти закона о браке. |
3 И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна Закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого. |
4 Точно так же, братья и сёстры мои, ваша прежняя сущность умерла, обретя свободу от власти закона через тело Христово. Отныне вы принадлежите Тому, Кто воскрес из мёртвых. Мы принадлежим Христу и поэтому посвятим себя служению Богу! |
5 |
6 В прошлом мы были пленниками закона, но теперь, когда наша прежняя сущность умерла, мы стали свободными от него. Сейчас же мы служим Богу в новой жизни, управляемой Духом, а не в старой, управляемой письменным уставом. |
7 |
8 Но грех нашёл способ воспользоваться этой заповедью, и у меня возникли всякого рода желания того, что мне не принадлежит. Грех пришёл ко мне из-за этой заповеди, без закона же грех мёртв. |
9 До того как я узнал закон, я жил, но, когда же появились заповеди, грех ожил, |
10 а меня постигла духовная смерть. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть. |
11 Потому что грех, найдя способ обмануть меня, с помощью этой заповеди убил меня. |
12 Итак, закон свят, а заповедь священна, справедлива и добра. |
13 |
14 |
15 Я не понимаю того, что делаю, вернее, я не совершаю добрых поступков, к которым стремлюсь, но творю зло, которое сам же ненавижу. |
16 И если я творю то, чего сам не желаю, то, значит, я согласен с законом в том, что он добр. |
17 Но на самом деле не я всё это делаю, а грех, живущий во мне. |
18 Да, я знаю, что добро не живёт во мне, то есть не во мне, а в моей грешной природе. Желание совершать праведные поступки всегда со мной, но я не совершаю их. |
19 |
20 И если я совершаю те самые поступки, которые не хотел бы совершать, то на самом деле это не я поступаю так, а грех, живущий во мне. |
21 Итак, вот правило, усвоенное мной: когда я хочу творить добро, зло руководит моими поступками. |
22 Духом своим я с радостью принимаю закон Божий. |
23 Но я вижу, что закон, которому подчиняется моё тело, враждует с законом, который принимает мой разум. Тот закон, которому подчиняется моё тело, — закон греха, и этот закон превращает меня в своего узника. |
24 Это ужасно! Кто спасёт меня от этого тела, которое несёт мне смерть? |
25 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 7 |
1 |
2 Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона. |
3 И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого. |
4 Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Масиха в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Всевышнему. |
5 Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть. |
6 Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Всевышнему по-новому, с помощью Святого Духа, а не как раньше – по букве Закона. |
7 |
8 Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мёртв. |
9 Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Всевышнего, грех во мне ожил, |
10 а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. |
11 Потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привёл к духовной смерти! |
12 Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее. |
13 Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвёл во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех. |
14 |
15 Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу. |
16 И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош. |
17 Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живёт во мне. |
18 Я знаю, что во мне, в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу. |
19 И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать. |
20 Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. |
21 Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут. |
22 Внутренне я радуюсь Закону Всевышнего, |
23 но в моём теле действует другой закон. Этот закон ведёт войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела. |
24 Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти? |
25 Но благодарение Всевышнему, Который сделал это через Ису Масиха, нашего Повелителя! |
Послание римлянамГлава 7 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 7 |
1 |
1 |
2 Например, замужняя женщина по закону должна оставаться женой своего мужа, пока он жив, но если её муж умирает, то она освобождается от власти закона о браке. |
2 Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона. |
3 И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна Закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого. |
3 И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого. |
4 Точно так же, братья и сёстры мои, ваша прежняя сущность умерла, обретя свободу от власти закона через тело Христово. Отныне вы принадлежите Тому, Кто воскрес из мёртвых. Мы принадлежим Христу и поэтому посвятим себя служению Богу! |
4 Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Масиха в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Всевышнему. |
5 |
5 Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть. |
6 В прошлом мы были пленниками закона, но теперь, когда наша прежняя сущность умерла, мы стали свободными от него. Сейчас же мы служим Богу в новой жизни, управляемой Духом, а не в старой, управляемой письменным уставом. |
6 Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Всевышнему по-новому, с помощью Святого Духа, а не как раньше – по букве Закона. |
7 |
7 |
8 Но грех нашёл способ воспользоваться этой заповедью, и у меня возникли всякого рода желания того, что мне не принадлежит. Грех пришёл ко мне из-за этой заповеди, без закона же грех мёртв. |
8 Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мёртв. |
9 До того как я узнал закон, я жил, но, когда же появились заповеди, грех ожил, |
9 Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Всевышнего, грех во мне ожил, |
10 а меня постигла духовная смерть. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть. |
10 а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. |
11 Потому что грех, найдя способ обмануть меня, с помощью этой заповеди убил меня. |
11 Потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привёл к духовной смерти! |
12 Итак, закон свят, а заповедь священна, справедлива и добра. |
12 Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее. |
13 |
13 Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвёл во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех. |
14 |
14 |
15 Я не понимаю того, что делаю, вернее, я не совершаю добрых поступков, к которым стремлюсь, но творю зло, которое сам же ненавижу. |
15 Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу. |
16 И если я творю то, чего сам не желаю, то, значит, я согласен с законом в том, что он добр. |
16 И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош. |
17 Но на самом деле не я всё это делаю, а грех, живущий во мне. |
17 Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живёт во мне. |
18 Да, я знаю, что добро не живёт во мне, то есть не во мне, а в моей грешной природе. Желание совершать праведные поступки всегда со мной, но я не совершаю их. |
18 Я знаю, что во мне, в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу. |
19 |
19 И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать. |
20 И если я совершаю те самые поступки, которые не хотел бы совершать, то на самом деле это не я поступаю так, а грех, живущий во мне. |
20 Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. |
21 Итак, вот правило, усвоенное мной: когда я хочу творить добро, зло руководит моими поступками. |
21 Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут. |
22 Духом своим я с радостью принимаю закон Божий. |
22 Внутренне я радуюсь Закону Всевышнего, |
23 Но я вижу, что закон, которому подчиняется моё тело, враждует с законом, который принимает мой разум. Тот закон, которому подчиняется моё тело, — закон греха, и этот закон превращает меня в своего узника. |
23 но в моём теле действует другой закон. Этот закон ведёт войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела. |
24 Это ужасно! Кто спасёт меня от этого тела, которое несёт мне смерть? |
24 Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти? |
25 |
25 Но благодарение Всевышнему, Который сделал это через Ису Масиха, нашего Повелителя! |