БытиеГлава 38 |
1 |
2 Там он встретил одну хананеянку, дочь Шуа, и женился на ней. |
3 Хананеянка родила сына и назвала его Иром. |
4 Потом она родила другого сына и назвала его Онаном, |
5 а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве. |
6 |
7 Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его. |
8 |
9 Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми, и потому, когда входил к Фамари, не оставлял своё семя внутри у неё. |
10 Этим он прогневал Господа, и Господь умертвил также и Онана. |
11 |
12 |
13 Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец. |
14 Она сняла с себя вдовье одеяние, надела другую одежду и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги, ведущей из Фимнафы в близлежащий город Енаим. Фамарь знала, что младший сын Иуды Сала вырос, но Иуда не имел планов женить его на ней. |
15 |
16 Тогда Иуда подошёл к ней и сказал: |
17 |
18 |
19 Фамарь отправилась домой, сняла чадру, которой закрывала лицо, и снова надела свою вдовью одежду. |
20 |
21 и спросил у мужчин в Енаиме: |
22 Друг Иуды пришёл к нему обратно и сказал: |
23 |
24 |
25 Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её, но она послала сказать своему свёкру: |
26 Иуда узнал эти вещи и сказал: |
27 |
28 Во время родов один ребёнок высунул ручку, и повитуха повязала на неё красную тесьму. Она сказала: |
29 Ребёнок же убрал ручку, и первым родился другой. «Как ты сумел вырваться первым?» |
30 После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой. |
БытиеГлава 38 |
1 |
2 Там увидел Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взял ее за себя, и вошел к ней. |
3 Она зачала, и родила сына; и он нарек ему имя: Ир. |
4 И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя: Онан. |
5 Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего. |
6 |
7 Ир, первенец Иудин, был неблагоугоден пред очами Иеговы, и Иегова умертвил его. |
8 |
9 Онан знал, что семя будет не ему; и потому, когда входил к жене брата своего, погублял семя пролитием на землю, чтобы не дать семени брату своему. |
10 То, что он делал, было зло пред очами Иеговы, посему Он умертвил и его. |
11 |
12 |
13 И дали Фамаре весть, говоря: вот свекор твой идет в Фамну, стричь скот свой. |
14 Тогда она сняла с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом, и, закрывшись, села у ворот Енаима, по дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, а она не дана ему в жену. |
15 |
16 Он поворотил к ней с дороги, и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне за то, что войдешь ко мне? |
17 Он отвечал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? |
18 Он сказал: какой дать тебе залог? Она отвечала: печать твою, и цепочку твою, и трость твою, которая в руке твоей. Он отдал ей сие, и вошел к ней; и она зачала от него. |
19 И встав, пошла, сняла с себя покрывало свое, и оделась в одежду вдовства своего. |
20 |
21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? но они отвечали: здесь не было блудницы. |
22 И так он возвратился к Иуде, и сказал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы. |
23 Сказал Иуда: пусть она возьмет себе, чтобы не стали над нами смеяться: вот, я послал этого козленка; но ты не нашел ее. |
24 |
25 Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чье это. И сказала: узнавай, чья это печать, и цепочка, и трость. |
26 Иуда узнал, и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. Потом он не познал ее более. |
27 |
28 И случилось во время родов ее, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взяв, навязала ему на руку червленую нить, сказав: этот вышел первый. |
29 Но он возвратил руку свою; и вот вышел брат его. Тогда она сказала: как ты расторг себе преграду? От сего наречено ему имя: Фарес. |
30 Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя: Зара. |
БытиеГлава 38 |
БытиеГлава 38 |
1 |
1 |
2 Там он встретил одну хананеянку, дочь Шуа, и женился на ней. |
2 Там увидел Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взял ее за себя, и вошел к ней. |
3 Хананеянка родила сына и назвала его Иром. |
3 Она зачала, и родила сына; и он нарек ему имя: Ир. |
4 Потом она родила другого сына и назвала его Онаном, |
4 И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя: Онан. |
5 а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве. |
5 Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего. |
6 |
6 |
7 Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его. |
7 Ир, первенец Иудин, был неблагоугоден пред очами Иеговы, и Иегова умертвил его. |
8 |
8 |
9 Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми, и потому, когда входил к Фамари, не оставлял своё семя внутри у неё. |
9 Онан знал, что семя будет не ему; и потому, когда входил к жене брата своего, погублял семя пролитием на землю, чтобы не дать семени брату своему. |
10 Этим он прогневал Господа, и Господь умертвил также и Онана. |
10 То, что он делал, было зло пред очами Иеговы, посему Он умертвил и его. |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец. |
13 И дали Фамаре весть, говоря: вот свекор твой идет в Фамну, стричь скот свой. |
14 Она сняла с себя вдовье одеяние, надела другую одежду и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги, ведущей из Фимнафы в близлежащий город Енаим. Фамарь знала, что младший сын Иуды Сала вырос, но Иуда не имел планов женить его на ней. |
14 Тогда она сняла с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом, и, закрывшись, села у ворот Енаима, по дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, а она не дана ему в жену. |
15 |
15 |
16 Тогда Иуда подошёл к ней и сказал: |
16 Он поворотил к ней с дороги, и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне за то, что войдешь ко мне? |
17 |
17 Он отвечал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? |
18 |
18 Он сказал: какой дать тебе залог? Она отвечала: печать твою, и цепочку твою, и трость твою, которая в руке твоей. Он отдал ей сие, и вошел к ней; и она зачала от него. |
19 Фамарь отправилась домой, сняла чадру, которой закрывала лицо, и снова надела свою вдовью одежду. |
19 И встав, пошла, сняла с себя покрывало свое, и оделась в одежду вдовства своего. |
20 |
20 |
21 и спросил у мужчин в Енаиме: |
21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? но они отвечали: здесь не было блудницы. |
22 Друг Иуды пришёл к нему обратно и сказал: |
22 И так он возвратился к Иуде, и сказал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы. |
23 |
23 Сказал Иуда: пусть она возьмет себе, чтобы не стали над нами смеяться: вот, я послал этого козленка; но ты не нашел ее. |
24 |
24 |
25 Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её, но она послала сказать своему свёкру: |
25 Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чье это. И сказала: узнавай, чья это печать, и цепочка, и трость. |
26 Иуда узнал эти вещи и сказал: |
26 Иуда узнал, и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. Потом он не познал ее более. |
27 |
27 |
28 Во время родов один ребёнок высунул ручку, и повитуха повязала на неё красную тесьму. Она сказала: |
28 И случилось во время родов ее, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взяв, навязала ему на руку червленую нить, сказав: этот вышел первый. |
29 Ребёнок же убрал ручку, и первым родился другой. «Как ты сумел вырваться первым?» |
29 Но он возвратил руку свою; и вот вышел брат его. Тогда она сказала: как ты расторг себе преграду? От сего наречено ему имя: Фарес. |
30 После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой. |
30 Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя: Зара. |