Книга пророка Исаии

Глава 48

1 «Слушай Меня, семья Иакова, — сказал Господь, — ты, называющая себя Израилем. На самом же деле ты принадлежишь семье Иуды. Когда ты клянёшься и даёшь обещания, ты вспоминаешь имя Бога Израиля, но это делаешь ты неискренно и нечестно.

2 Вы, израильтяне, считаете себя гражданами святого города, которые полагаются на Бога Израиля. Господь Всемогущий — имя Его!

3 О том, что случится, Я вам говорил давно, Я вас предупреждал, и вот, внезапно Я всё свершил.

4 Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше.

5 Поэтому и говорил Я вам о том, что будет, оповещал задолго до того, как оно случалось. Я говорил вам это, чтоб не сказали вы: „Это случилось по воле наших идолов”».

6 «Ты, Израиль, видел, что случилось, и должен рассказать о том другим. Теперь скажу тебе о том, чего ещё не знаешь ты.

7 Всё это случилось не в давно прошедшие времена, это происходит сейчас. Ты не слышал об этом до сегодняшнего дня, так что не можешь сказать: „Мы уже знаем это!”

8 Но даже если Я тебе скажу о том, что будет, всё равно ты Меня не станешь слушать и ничему не научишься ты. Ты никогда не слушал Моих предупреждений. Я и прежде уже знал, что будешь ты против Меня. Я знал, что ты восстанешь против Меня, ещё со времени твоего рождения.

9 Но ради Себя Я буду терпелив, и люди станут Меня хвалить за то, что Я не уничтожил тебя в минуты гнева Моего. Ты за терпение Меня восславишь!

10 Я очистил тебя, но не как в пламени серебро очищают, тебя Я очистил в огне страданий.

11 Ради Себя Я это сделал, ты не станешь теперь относиться ко Мне, как будто неважен Я. Я не позволю, чтобы славу Мою и хвалу себе идолы забирали.

12 Слушай Меня, Иаков, слушай, Израиль, избранный Мой. Я — Начало и Я — Конец.

13 Я землю сотворил Своими руками, а небо правою рукою распростёр. И если их Я призову, они придут и вместе предо Мной предстанут.

14 Все вы соберитесь вместе и слушайте Меня! Разве кто-то из ваших лжебогов это предсказал? Кир, избранник Господний, сделает всё, что Бог пожелает, уничтожив и Вавилон, и халдеев.

15 Я говорил вам, что призвал его, Я приведу его и дам ему успех.

16 Придите и послушайте Меня! Когда положено начало Вавилону было, Я был там, и с самого начала Я говорил вам ясно и открыто, и все могли понять слова Мои». Теперь мой Господь Всемогущий посылает меня и Своего Духа, чтобы сказать вам всё это.

17 Господь, твой Искупитель, Святой Израиля, говорит: «Я — Господь, твой Бог, Я тебя учу добру, Я тебя поведу путём, которым тебе идти надлежит.

18 Если бы ты Мне подчинялся, мир пришёл бы к тебе рекой полноводной, и добро, морским волнам подобно, вновь и вновь накрывало бы тебя.

19 И было бы у вас детей без счёта, как песчинок, вас не постигло бы уничтожение, и род ваш продолжался бы со Мной».

20 Оставь, народ Мой, Вавилон! Бегите из Халдеи! И эту радость несите всем во все концы земли. Скажите так: «Господь спас слугу Своего Иакова».

21 Господь ведёт их сквозь пустыню, но они жажды не узнают, потому что Господь, ради Своего народа, заставил воду течь из камня. Рассёк Он камень, и пошла вода.

22 «Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира».

Iсая

Розділ 48

1 Послухайте це, доме Яковів, що зве́тесь іме́нням Ізраїлевим, і що вийшли із Юдиних вод, що кляне́теся Йме́нням Господнім та Бога Ізраїля згадуєте, хоч не в правді та не в справедливості!

2 Бо від міста святого вони прозива́ються та на Бога Ізраїлевого спира́ються, — Йому Йме́ння Госпо́дь Савао́т!

3 Я відда́вна звіща́в про минуле, — із уст Моїх вийшло воно й розповів Я про нього, рапто́вно зробив, — і прийшло.

4 Тому́, що Я знав, що впе́ртий ти є, твоя ж шия — то м'я́зи залізні, а чо́ло твоє — мідяне́,

5 то звіщав Я відда́вна тобі, іще поки прийшло, розповів Я тобі, щоб ти не говорив: „Мій божо́к це зробив, а про це наказав мій бовва́н та мій і́дол“.

6 Ти чув, — перегля́нь усе це; і ви хіба не визнає́те цього́? Тепер розповів Я тобі новини́ й таємни́ці, яких ти не знав.

7 Тепе́р вони ство́рені, а не відда́вна, а пе́ред цим днем ти не чув був про них, щоб не сказати: „Оце я їх знав“.

8 Та не чув ти й не знав, і відда́вна ти не відкривав свого ву́ха, бо Я знав, що напе́вно ти зра́диш, і зва́но тебе від утро́би: пере́вертень.

9 Ради Йме́ння Свого́ Я спиня́ю Свій гнів, і ради слави Своєї Я стри́муюся проти те́бе, щоб не зни́щити тебе.

10 Оце перетопи́в Я тебе, але не як те срі́бло, у го́рні недолі тебе досліди́в.

11 Ради Себе, ради Себе роблю́, бо як буде збезче́щене Йме́ння Моє? А іншому слави Своєї не дам.

12 Почуй Мене, Якове та Ізраїлю, Мій поклика́ний: Це Я, Я перший, також Я останній!

13 Теж рука Моя землю закла́ла, і небо напну́ла прави́ця Моя, — Я закли́чу до них — і вони стануть ра́зом.

14 Зберіться ви всі та й послухайте: Хто́ серед вас розповів був про те? Кого Господь любить, вчи́нить волю Його в Вавилоні, раме́но ж Його на халде́ях.

15 Я, Я говорив і покликав його, спрова́див його, і він на дорозі своїй буде мати пово́дження.

16 Набли́зьтесь до Мене, послухайте це: Споконві́ку Я не говорив потає́мно; від ча́су, як ді́ялось це, Я був там. А тепер послав Мене Господь Бог та Його Дух.

17 Гак говорить Господь, твій Відкупи́тель, Святий Ізраїлів: Я — Господь, Бог твій, що навчає тебе про кори́сне, що провадить тебе по дорозі, якою ти маєш ходити.

18 О, коли б ти прислу́хувався до Моїх заповідей, то був би твій спо́кій, як рі́чка, а твоя справедли́вість, немов морські хвилі!

19 А насі́ння твого було б, як піску́, а наща́дків твого́ живота́ — немов зе́рнят його́, і ви́тяте й ви́гублене не було б твоє йме́ння із-перед обличчя Мого́!

20 Ви́рушіть із Вавилону, втечі́ть від халде́їв, радісним співом звісті́ть, оце розголосі́ть, аж до кра́ю землі рознесіть це, скажіть: Господь викупив раба Свого Якова!

21 І спра́ги не знали вони на пустинях, якими прова́див Він їх: воду з скелі пустив їм, — Він скелю розбив — і вода потекла́!

22 Для безбожних споко́ю немає, говорить Господь.

Книга пророка Исаии

Глава 48

Iсая

Розділ 48

1 «Слушай Меня, семья Иакова, — сказал Господь, — ты, называющая себя Израилем. На самом же деле ты принадлежишь семье Иуды. Когда ты клянёшься и даёшь обещания, ты вспоминаешь имя Бога Израиля, но это делаешь ты неискренно и нечестно.

1 Послухайте це, доме Яковів, що зве́тесь іме́нням Ізраїлевим, і що вийшли із Юдиних вод, що кляне́теся Йме́нням Господнім та Бога Ізраїля згадуєте, хоч не в правді та не в справедливості!

2 Вы, израильтяне, считаете себя гражданами святого города, которые полагаются на Бога Израиля. Господь Всемогущий — имя Его!

2 Бо від міста святого вони прозива́ються та на Бога Ізраїлевого спира́ються, — Йому Йме́ння Госпо́дь Савао́т!

3 О том, что случится, Я вам говорил давно, Я вас предупреждал, и вот, внезапно Я всё свершил.

3 Я відда́вна звіща́в про минуле, — із уст Моїх вийшло воно й розповів Я про нього, рапто́вно зробив, — і прийшло.

4 Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше.

4 Тому́, що Я знав, що впе́ртий ти є, твоя ж шия — то м'я́зи залізні, а чо́ло твоє — мідяне́,

5 Поэтому и говорил Я вам о том, что будет, оповещал задолго до того, как оно случалось. Я говорил вам это, чтоб не сказали вы: „Это случилось по воле наших идолов”».

5 то звіщав Я відда́вна тобі, іще поки прийшло, розповів Я тобі, щоб ти не говорив: „Мій божо́к це зробив, а про це наказав мій бовва́н та мій і́дол“.

6 «Ты, Израиль, видел, что случилось, и должен рассказать о том другим. Теперь скажу тебе о том, чего ещё не знаешь ты.

6 Ти чув, — перегля́нь усе це; і ви хіба не визнає́те цього́? Тепер розповів Я тобі новини́ й таємни́ці, яких ти не знав.

7 Всё это случилось не в давно прошедшие времена, это происходит сейчас. Ты не слышал об этом до сегодняшнего дня, так что не можешь сказать: „Мы уже знаем это!”

7 Тепе́р вони ство́рені, а не відда́вна, а пе́ред цим днем ти не чув був про них, щоб не сказати: „Оце я їх знав“.

8 Но даже если Я тебе скажу о том, что будет, всё равно ты Меня не станешь слушать и ничему не научишься ты. Ты никогда не слушал Моих предупреждений. Я и прежде уже знал, что будешь ты против Меня. Я знал, что ты восстанешь против Меня, ещё со времени твоего рождения.

8 Та не чув ти й не знав, і відда́вна ти не відкривав свого ву́ха, бо Я знав, що напе́вно ти зра́диш, і зва́но тебе від утро́би: пере́вертень.

9 Но ради Себя Я буду терпелив, и люди станут Меня хвалить за то, что Я не уничтожил тебя в минуты гнева Моего. Ты за терпение Меня восславишь!

9 Ради Йме́ння Свого́ Я спиня́ю Свій гнів, і ради слави Своєї Я стри́муюся проти те́бе, щоб не зни́щити тебе.

10 Я очистил тебя, но не как в пламени серебро очищают, тебя Я очистил в огне страданий.

10 Оце перетопи́в Я тебе, але не як те срі́бло, у го́рні недолі тебе досліди́в.

11 Ради Себя Я это сделал, ты не станешь теперь относиться ко Мне, как будто неважен Я. Я не позволю, чтобы славу Мою и хвалу себе идолы забирали.

11 Ради Себе, ради Себе роблю́, бо як буде збезче́щене Йме́ння Моє? А іншому слави Своєї не дам.

12 Слушай Меня, Иаков, слушай, Израиль, избранный Мой. Я — Начало и Я — Конец.

12 Почуй Мене, Якове та Ізраїлю, Мій поклика́ний: Це Я, Я перший, також Я останній!

13 Я землю сотворил Своими руками, а небо правою рукою распростёр. И если их Я призову, они придут и вместе предо Мной предстанут.

13 Теж рука Моя землю закла́ла, і небо напну́ла прави́ця Моя, — Я закли́чу до них — і вони стануть ра́зом.

14 Все вы соберитесь вместе и слушайте Меня! Разве кто-то из ваших лжебогов это предсказал? Кир, избранник Господний, сделает всё, что Бог пожелает, уничтожив и Вавилон, и халдеев.

14 Зберіться ви всі та й послухайте: Хто́ серед вас розповів був про те? Кого Господь любить, вчи́нить волю Його в Вавилоні, раме́но ж Його на халде́ях.

15 Я говорил вам, что призвал его, Я приведу его и дам ему успех.

15 Я, Я говорив і покликав його, спрова́див його, і він на дорозі своїй буде мати пово́дження.

16 Придите и послушайте Меня! Когда положено начало Вавилону было, Я был там, и с самого начала Я говорил вам ясно и открыто, и все могли понять слова Мои». Теперь мой Господь Всемогущий посылает меня и Своего Духа, чтобы сказать вам всё это.

16 Набли́зьтесь до Мене, послухайте це: Споконві́ку Я не говорив потає́мно; від ча́су, як ді́ялось це, Я був там. А тепер послав Мене Господь Бог та Його Дух.

17 Господь, твой Искупитель, Святой Израиля, говорит: «Я — Господь, твой Бог, Я тебя учу добру, Я тебя поведу путём, которым тебе идти надлежит.

17 Гак говорить Господь, твій Відкупи́тель, Святий Ізраїлів: Я — Господь, Бог твій, що навчає тебе про кори́сне, що провадить тебе по дорозі, якою ти маєш ходити.

18 Если бы ты Мне подчинялся, мир пришёл бы к тебе рекой полноводной, и добро, морским волнам подобно, вновь и вновь накрывало бы тебя.

18 О, коли б ти прислу́хувався до Моїх заповідей, то був би твій спо́кій, як рі́чка, а твоя справедли́вість, немов морські хвилі!

19 И было бы у вас детей без счёта, как песчинок, вас не постигло бы уничтожение, и род ваш продолжался бы со Мной».

19 А насі́ння твого було б, як піску́, а наща́дків твого́ живота́ — немов зе́рнят його́, і ви́тяте й ви́гублене не було б твоє йме́ння із-перед обличчя Мого́!

20 Оставь, народ Мой, Вавилон! Бегите из Халдеи! И эту радость несите всем во все концы земли. Скажите так: «Господь спас слугу Своего Иакова».

20 Ви́рушіть із Вавилону, втечі́ть від халде́їв, радісним співом звісті́ть, оце розголосі́ть, аж до кра́ю землі рознесіть це, скажіть: Господь викупив раба Свого Якова!

21 Господь ведёт их сквозь пустыню, но они жажды не узнают, потому что Господь, ради Своего народа, заставил воду течь из камня. Рассёк Он камень, и пошла вода.

21 І спра́ги не знали вони на пустинях, якими прова́див Він їх: воду з скелі пустив їм, — Він скелю розбив — і вода потекла́!

22 «Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира».

22 Для безбожних споко́ю немає, говорить Господь.