ОткровениеГлава 10 |
1 |
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
5 |
6 |
7 |
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |
Об'явленняРозділ 10 |
1 |
2 і мав у руці своїй книжку розго́рнену. І він поставив свою праву ногу на море, а ліву — на землю, |
3 і закричав гучним голосом, як лев той ричить. І як він закричав, то заговори́ли сім гро́мів голосами своїми. |
4 А як заговорили сім гро́мів голосами своїми, я хотів був писати. Та я почув голос із неба, що до мене казав: „Запечатай оте, що сім гро́мів казали, і того не пиши!“ |
5 А Ангол, що я бачив його, як стояв він на морі й землі, зняв до неба прави́цю свою |
6 та й поклявся Живучим по вічні віки, Який створив небо та те, що на ньому, і землю та те, що на ній, і море й що в нім, — що вже ча́су не бу́де, |
7 а дня голосу сьомого Ангола, коли він засу́рмить, доверши́ться Божа таємни́ця, як Він благовісти́в був Своїм рабам пророкам. |
8 І голос, що я чув його з неба, став знов говорити зо мною й казати: „Піди, та візьми розго́рнену книжку з руки Ангола, що стоїть на морі й землі“. |
9 І пішов я до Ангола та й промовив йому, щоб дав мені книжку. А він мені каже: „Візьми, і з'їж її! І гі́ркість учинить вона для твого живота, та в устах твоїх буде солодка, як мед“. |
10 І я взяв з руки Ангола книжку та й з'їв її. І була́ вона в устах моїх, немов мед той, солодка. Та коли її з'їв, вона гі́ркість зробила в моїм животі... |
11 І сказали мені: „Ти мусиш зно́ву пророкувати про наро́ди, і поган, і язи́ки, і про багато царів“. |
ОткровениеГлава 10 |
Об'явленняРозділ 10 |
1 |
1 |
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
2 і мав у руці своїй книжку розго́рнену. І він поставив свою праву ногу на море, а ліву — на землю, |
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
3 і закричав гучним голосом, як лев той ричить. І як він закричав, то заговори́ли сім гро́мів голосами своїми. |
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
4 А як заговорили сім гро́мів голосами своїми, я хотів був писати. Та я почув голос із неба, що до мене казав: „Запечатай оте, що сім гро́мів казали, і того не пиши!“ |
5 |
5 А Ангол, що я бачив його, як стояв він на морі й землі, зняв до неба прави́цю свою |
6 |
6 та й поклявся Живучим по вічні віки, Який створив небо та те, що на ньому, і землю та те, що на ній, і море й що в нім, — що вже ча́су не бу́де, |
7 |
7 а дня голосу сьомого Ангола, коли він засу́рмить, доверши́ться Божа таємни́ця, як Він благовісти́в був Своїм рабам пророкам. |
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
8 І голос, що я чув його з неба, став знов говорити зо мною й казати: „Піди, та візьми розго́рнену книжку з руки Ангола, що стоїть на морі й землі“. |
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
9 І пішов я до Ангола та й промовив йому, щоб дав мені книжку. А він мені каже: „Візьми, і з'їж її! І гі́ркість учинить вона для твого живота, та в устах твоїх буде солодка, як мед“. |
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
10 І я взяв з руки Ангола книжку та й з'їв її. І була́ вона в устах моїх, немов мед той, солодка. Та коли її з'їв, вона гі́ркість зробила в моїм животі... |
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |
11 І сказали мені: „Ти мусиш зно́ву пророкувати про наро́ди, і поган, і язи́ки, і про багато царів“. |