Числа

Глава 15

1 Господь сказал Моисею:

2 «Обратись к израильтянам с такими словами: Я даю вам землю, которая будет вашим домом. Когда вступите на эту землю,

3 принесите Господу священные жертвы огнём, их благоухание будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов в жертву всесожжения, в жертву исполнения обетов, в приношения содружества или в святые праздники.

4 Когда человек совершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром оливкового масла.

5 Всякий раз, когда приносишь в жертву всесожжения ягнёнка, приготовь также и литр вина для возлияния.

6 Если приносишь в жертву барана, то приготовь также и хлебное приношение: шестнадцать чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром с четвертью оливкового масла,

7 и приготовь также один литр с четвертью вина для возлияния, его благоухание приятно Господу.

8 Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу,

9 то вместе с бычком приноси также и хлебное приношение: двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с двумя литрами оливкового масла,

10 и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу.

11 Делай так всякий раз, когда приносишь Господу быка, барана, ягнёнка или козлёнка.

12 Делай это с каждым приносимым животным.

13 Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, их благоухание приятно Господу.

14 Если живущие среди вас иноплеменники будут приносить приношения огнём, приятные Господу, то они должны делать это так же, как и вы.

15 Законы для всех одни, как для израильского народа, так и для живущих в вашей стране чужеземцев. Этот закон вечен для вас и для живущих среди вас иноплеменников — все вы равны перед Господом.

16 Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас».

17 Господь повелел Моисею:

18 «Скажи израильтянам вот что: Я поведу вас в другую землю,

19 и, когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу.

20 Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу. Это будет хлебным приношением во время обмолота зерна.

21 Вот вечное правило: отдавайте часть этого теста в дар Господу.

22 Что следует делать, если вы допустите ошибку и забудете исполнить какую-нибудь из заповедей, данных Господом Моисею?

23 Господь дал вам эти заповеди через Моисея. Они существовали с того времени, когда Господь дал их вам и до сегодняшнего дня.

24 Если вы совершили такую ошибку у всех на глазах, то принесите молодого быка как жертву всесожжения, его благоухание будет приятно Господу. Также не забудьте принести хлебное приношение и возлияние, которое должно быть принесено вместе с быком. Принесите также козла в жертву за грех.

25 Итак, пусть священник совершит положенное приношение, чтобы очистить израильтян от их греха, сделав это для всего народа. Так как люди совершили ошибку, то они обязаны принести Господу дар: приношение сожжением и приношение за грех.

26 Потому весь израильский народ и все другие народы, живущие среди них, будут прощены за совершённую ошибку.

27 Если же лишь один человек согрешит или ошибётся, то пусть принесёт годовалую козу, она будет приношением за грех.

28 Пусть священник принесёт жертву очищения за согрешившего человека, и тогда грешник будет прощён.

29 Этот закон существует для каждого, кто ошибся или согрешил, для родившихся в израильских семьях и для живущих среди вас чужеземцев.

30 Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек оскорбляет Господа и должен быть изгнан из своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник.

31 Тот человек не придал должного значения слову Господа и нарушил Его заповеди. Этого человека следует изгнать из своего на рода, так как он виновен и должен быть наказан».

32 Когда израильский народ ещё был в пустыне, один человек нашёл дрова для растопки и стал собирать их, хотя это был субботний день. Люди видели это,

33 и те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них.

34 Человека не отпускали, так как не знали, какое ему следует назначить наказание.

35 Тогда Господь сказал Моисею: «Этот человек должен умереть, пусть народ побьёт его камнями за пределами стана».

36 Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь.

37 Господь сказал Моисею:

38 «Обратись к израильтянам, скажи им вот что: свяжите вместе несколько нитей и привяжите к полам своей одежды, в каждую кисть вплетите по голубой нити и носите их отныне и вовеки.

39 И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза.

40 Вы будете помнить и исполнять Мои наказы и тогда станете избранным народом Божьим.

41 Я — Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я — Господь, Бог ваш».

Числа

Розділ 15

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до кра́ю ваших осель, що Я даю вам,

3 і принесете огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, або криваву жертву на спо́внення обі́тниці, або в да́рі, або в озна́чених часа́х при споря́дженні любих пахощів для Господа з худоби великої або з худоби дрібно́ї,

4 то той, хто приносить, принесе свою жертву для Господа, хлібну жертву, — десяту частину ефи пшеничної муки, мішаної в чверті гіна оливи,

5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопа́лення або для жертви для кожного ягняти.

6 Або для барана принесеш хлі́бну жертву, — дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна.

7 І вина для литої жертви третю частину гіна, — принесеш пахощі любі для Господа.

8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на спо́внення обі́тниці, або як мирну жертву для Господа,

9 то принесе́ш молодого бичка і хлібну жертву, — три десяті частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі половини гіна.

10 І принесеш на литу жертву пів гіна вина, — жертва огняна, пахощі любі для Господа.

11 Так буде робитися для одно́го вола, або для одного барана, або для ягняти з-поміж овець, або з-поміж кіз.

12 За числом жертов, що принесете, так зробите для кожної, за числом їх.

13 Кожен тубі́лець так принесе це, щоб принести огняну́ жертву, пахощі любі для Господа.

14 А коли з вами буде тимчасо́во ме́шкати прихо́дько, або той, що серед вас, — постанова для ваших поколінь, — то він принесе огняну́ жертву, пахощі любі для Господа, — як принесете ви, так принесе й він.

15 Збори, — постанова одна для вас та для прихо́дька, що ме́шкає тимчасово, — постанова вічна для ваших поколінь: як ви, так і прихо́дько буде перед Господнім лицем!

16 Один зако́н і одна постанова буде вам і прихо́дькові, що мешкає тимчасово з вами“.

17 I Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

18 „Промовляй до синів Ізраїлевих, та й скажи їм: Як ви вві́йдете до кра́ю, що Я впроваджую вас туди,

19 то станеться, коли ви їстимете хліб того кра́ю, — ви принесете прино́шення для Господа.

20 Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його.

21 Від поча́тку діж ваших дасте Господе́ві прино́шення, — постанова для ваших поколінь!

22 А коли ви помилитеся, і не виконаєте всіх тих за́повідей, що Господь говорив до Мойсея,

23 усього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь наказав був і далі для ваших поколінь,

24 то станеться, коли зро́блено по́милку через недо́гляд громади, нехай вся громада принесе одного бичка́, молоде з великої худоби, на цілопа́лення, на пахощі любі для Господа, а хлі́бна його жертва та лита жертва його за постановою, і козла на жертву за гріх.

25 І очистить священик всю громаду синів Ізраїлевих, і буде про́щено їм, бо то по́милка, а вони принесли жертву свою, жертву огняну́ для Господа та жертву свою за гріх перед лице Господнє за свою по́милку.

26 І буде про́щено всій громаді Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, бо то помилко́вий гріх усього наро́ду.

27 А якщо згрішить помилко́во одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх.

28 І очистить священик ту душу, що помили́лась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, — і буде про́щено їй.

29 Тубі́льцеві серед Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, — зако́н один буде вам для того, хто зробить гріх помилково.

30 А та душа, що зробить зухва́лою рукою, — чи з тубі́льця, чи з прихо́дька, — він Господа зневажає, і буде винищена душа та з-посеред наро́ду її.

31 Бо він зне́хтував слово Господа, і зламав Його за́повідь, — конче буде винищена душа та, гріх її на ній“.

32 І були́ Ізраїлеві сини в пустині, та й знайшли чоловіка, що збирає дро́ва суботнього дня.

33 І привели́ його ті, хто знайшов його, як збирав дро́ва, до Мойсея й до Аарона та до всієї громади.

34 І взяли́ його під сторо́жу, бо не було вирішене, що́ зробити йому.

35 І сказав Господь до Мойсея: „Конче буде забитий цей чоловік, — заки́дати його камінням усій громаді поза табо́ром!“

36 І ви́провадила його вся громада поза та́бір, та й закидала його камінням, — і він помер, як Господь наказав був Мойсеєві.

37 І сказав Господь до Мойсея, говорячи:

38 „Промовляй до Ізраїлевих синів, та й скажи їм: Нехай вони зроблять собі кута́си на края́х своїх одеж, вони й їхні покоління, і дадуть на кута́са поли́ блакитну нитку.

39 І буде вона вам за кута́са, — і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господні за́повіді, і виконаєте їх, і не бу́дете оглядатися за серцем своїм та за очима своїми, за якими йдучи́, ви зраджуєте,

40 щоб згадували ви та виконували всі Мої заповіді, — і будьте святі для вашого Бога!

41 Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського кра́ю, щоб бути вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш!

Числа

Глава 15

Числа

Розділ 15

1 Господь сказал Моисею:

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 «Обратись к израильтянам с такими словами: Я даю вам землю, которая будет вашим домом. Когда вступите на эту землю,

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до кра́ю ваших осель, що Я даю вам,

3 принесите Господу священные жертвы огнём, их благоухание будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов в жертву всесожжения, в жертву исполнения обетов, в приношения содружества или в святые праздники.

3 і принесете огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, або криваву жертву на спо́внення обі́тниці, або в да́рі, або в озна́чених часа́х при споря́дженні любих пахощів для Господа з худоби великої або з худоби дрібно́ї,

4 Когда человек совершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром оливкового масла.

4 то той, хто приносить, принесе свою жертву для Господа, хлібну жертву, — десяту частину ефи пшеничної муки, мішаної в чверті гіна оливи,

5 Всякий раз, когда приносишь в жертву всесожжения ягнёнка, приготовь также и литр вина для возлияния.

5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопа́лення або для жертви для кожного ягняти.

6 Если приносишь в жертву барана, то приготовь также и хлебное приношение: шестнадцать чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром с четвертью оливкового масла,

6 Або для барана принесеш хлі́бну жертву, — дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна.

7 и приготовь также один литр с четвертью вина для возлияния, его благоухание приятно Господу.

7 І вина для литої жертви третю частину гіна, — принесеш пахощі любі для Господа.

8 Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу,

8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на спо́внення обі́тниці, або як мирну жертву для Господа,

9 то вместе с бычком приноси также и хлебное приношение: двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с двумя литрами оливкового масла,

9 то принесе́ш молодого бичка і хлібну жертву, — три десяті частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі половини гіна.

10 и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу.

10 І принесеш на литу жертву пів гіна вина, — жертва огняна, пахощі любі для Господа.

11 Делай так всякий раз, когда приносишь Господу быка, барана, ягнёнка или козлёнка.

11 Так буде робитися для одно́го вола, або для одного барана, або для ягняти з-поміж овець, або з-поміж кіз.

12 Делай это с каждым приносимым животным.

12 За числом жертов, що принесете, так зробите для кожної, за числом їх.

13 Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, их благоухание приятно Господу.

13 Кожен тубі́лець так принесе це, щоб принести огняну́ жертву, пахощі любі для Господа.

14 Если живущие среди вас иноплеменники будут приносить приношения огнём, приятные Господу, то они должны делать это так же, как и вы.

14 А коли з вами буде тимчасо́во ме́шкати прихо́дько, або той, що серед вас, — постанова для ваших поколінь, — то він принесе огняну́ жертву, пахощі любі для Господа, — як принесете ви, так принесе й він.

15 Законы для всех одни, как для израильского народа, так и для живущих в вашей стране чужеземцев. Этот закон вечен для вас и для живущих среди вас иноплеменников — все вы равны перед Господом.

15 Збори, — постанова одна для вас та для прихо́дька, що ме́шкає тимчасово, — постанова вічна для ваших поколінь: як ви, так і прихо́дько буде перед Господнім лицем!

16 Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас».

16 Один зако́н і одна постанова буде вам і прихо́дькові, що мешкає тимчасово з вами“.

17 Господь повелел Моисею:

17 I Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

18 «Скажи израильтянам вот что: Я поведу вас в другую землю,

18 „Промовляй до синів Ізраїлевих, та й скажи їм: Як ви вві́йдете до кра́ю, що Я впроваджую вас туди,

19 и, когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу.

19 то станеться, коли ви їстимете хліб того кра́ю, — ви принесете прино́шення для Господа.

20 Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу. Это будет хлебным приношением во время обмолота зерна.

20 Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його.

21 Вот вечное правило: отдавайте часть этого теста в дар Господу.

21 Від поча́тку діж ваших дасте Господе́ві прино́шення, — постанова для ваших поколінь!

22 Что следует делать, если вы допустите ошибку и забудете исполнить какую-нибудь из заповедей, данных Господом Моисею?

22 А коли ви помилитеся, і не виконаєте всіх тих за́повідей, що Господь говорив до Мойсея,

23 Господь дал вам эти заповеди через Моисея. Они существовали с того времени, когда Господь дал их вам и до сегодняшнего дня.

23 усього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь наказав був і далі для ваших поколінь,

24 Если вы совершили такую ошибку у всех на глазах, то принесите молодого быка как жертву всесожжения, его благоухание будет приятно Господу. Также не забудьте принести хлебное приношение и возлияние, которое должно быть принесено вместе с быком. Принесите также козла в жертву за грех.

24 то станеться, коли зро́блено по́милку через недо́гляд громади, нехай вся громада принесе одного бичка́, молоде з великої худоби, на цілопа́лення, на пахощі любі для Господа, а хлі́бна його жертва та лита жертва його за постановою, і козла на жертву за гріх.

25 Итак, пусть священник совершит положенное приношение, чтобы очистить израильтян от их греха, сделав это для всего народа. Так как люди совершили ошибку, то они обязаны принести Господу дар: приношение сожжением и приношение за грех.

25 І очистить священик всю громаду синів Ізраїлевих, і буде про́щено їм, бо то по́милка, а вони принесли жертву свою, жертву огняну́ для Господа та жертву свою за гріх перед лице Господнє за свою по́милку.

26 Потому весь израильский народ и все другие народы, живущие среди них, будут прощены за совершённую ошибку.

26 І буде про́щено всій громаді Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, бо то помилко́вий гріх усього наро́ду.

27 Если же лишь один человек согрешит или ошибётся, то пусть принесёт годовалую козу, она будет приношением за грех.

27 А якщо згрішить помилко́во одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх.

28 Пусть священник принесёт жертву очищения за согрешившего человека, и тогда грешник будет прощён.

28 І очистить священик ту душу, що помили́лась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, — і буде про́щено їй.

29 Этот закон существует для каждого, кто ошибся или согрешил, для родившихся в израильских семьях и для живущих среди вас чужеземцев.

29 Тубі́льцеві серед Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, — зако́н один буде вам для того, хто зробить гріх помилково.

30 Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек оскорбляет Господа и должен быть изгнан из своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник.

30 А та душа, що зробить зухва́лою рукою, — чи з тубі́льця, чи з прихо́дька, — він Господа зневажає, і буде винищена душа та з-посеред наро́ду її.

31 Тот человек не придал должного значения слову Господа и нарушил Его заповеди. Этого человека следует изгнать из своего на рода, так как он виновен и должен быть наказан».

31 Бо він зне́хтував слово Господа, і зламав Його за́повідь, — конче буде винищена душа та, гріх її на ній“.

32 Когда израильский народ ещё был в пустыне, один человек нашёл дрова для растопки и стал собирать их, хотя это был субботний день. Люди видели это,

32 І були́ Ізраїлеві сини в пустині, та й знайшли чоловіка, що збирає дро́ва суботнього дня.

33 и те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них.

33 І привели́ його ті, хто знайшов його, як збирав дро́ва, до Мойсея й до Аарона та до всієї громади.

34 Человека не отпускали, так как не знали, какое ему следует назначить наказание.

34 І взяли́ його під сторо́жу, бо не було вирішене, що́ зробити йому.

35 Тогда Господь сказал Моисею: «Этот человек должен умереть, пусть народ побьёт его камнями за пределами стана».

35 І сказав Господь до Мойсея: „Конче буде забитий цей чоловік, — заки́дати його камінням усій громаді поза табо́ром!“

36 Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь.

36 І ви́провадила його вся громада поза та́бір, та й закидала його камінням, — і він помер, як Господь наказав був Мойсеєві.

37 Господь сказал Моисею:

37 І сказав Господь до Мойсея, говорячи:

38 «Обратись к израильтянам, скажи им вот что: свяжите вместе несколько нитей и привяжите к полам своей одежды, в каждую кисть вплетите по голубой нити и носите их отныне и вовеки.

38 „Промовляй до Ізраїлевих синів, та й скажи їм: Нехай вони зроблять собі кута́си на края́х своїх одеж, вони й їхні покоління, і дадуть на кута́са поли́ блакитну нитку.

39 И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза.

39 І буде вона вам за кута́са, — і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господні за́повіді, і виконаєте їх, і не бу́дете оглядатися за серцем своїм та за очима своїми, за якими йдучи́, ви зраджуєте,

40 Вы будете помнить и исполнять Мои наказы и тогда станете избранным народом Божьим.

40 щоб згадували ви та виконували всі Мої заповіді, — і будьте святі для вашого Бога!

41 Я — Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я — Господь, Бог ваш».

41 Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського кра́ю, щоб бути вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш!