Послание колоссянамГлава 4 |
1 |
2 |
3 И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Его слово и рассказывать о тайной истине, которой является Христос. Именно за эти проповеди я нахожусь в тюрьме. |
4 Молитесь, чтобы я мог говорить открыто и ясно, как должен. |
5 Ведите себя разумно с неверующими, мудро распоряжайтесь временем. |
6 Ваша речь должна быть всегда приятна, а разговор — разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать. |
7 |
8 Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас. |
9 Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Они расскажут вам о том, что здесь происходит. |
10 |
11 Иисус, по прозванию Иуст, также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением. |
12 Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас и является слугой Христа. Епафрас постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей. |
13 Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе. |
14 Лука, врач возлюбленный, а также и Димас шлют вам свои приветствия. |
15 Приветствуйте братьев и сестёр, живущих в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, которая собирается у него в доме. |
16 Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, которое прибудет из Лаодикии, прочтите и вы. |
17 И Архиппу скажите: |
18 |
Послание к колоссянамГлава 4 |
1 |
2 |
3 Молитесь |
4 дабы |
5 |
6 |
7 |
8 которого |
9 с |
10 |
11 также |
12 Приветствует |
13 Свидетельствую |
14 Приветствует |
15 Приветствуйте |
16 |
17 |
18 |
Послание колоссянамГлава 4 |
Послание к колоссянамГлава 4 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Его слово и рассказывать о тайной истине, которой является Христос. Именно за эти проповеди я нахожусь в тюрьме. |
3 Молитесь |
4 Молитесь, чтобы я мог говорить открыто и ясно, как должен. |
4 дабы |
5 Ведите себя разумно с неверующими, мудро распоряжайтесь временем. |
5 |
6 Ваша речь должна быть всегда приятна, а разговор — разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать. |
6 |
7 |
7 |
8 Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас. |
8 которого |
9 Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Они расскажут вам о том, что здесь происходит. |
9 с |
10 |
10 |
11 Иисус, по прозванию Иуст, также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением. |
11 также |
12 Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас и является слугой Христа. Епафрас постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей. |
12 Приветствует |
13 Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе. |
13 Свидетельствую |
14 Лука, врач возлюбленный, а также и Димас шлют вам свои приветствия. |
14 Приветствует |
15 Приветствуйте братьев и сестёр, живущих в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, которая собирается у него в доме. |
15 Приветствуйте |
16 Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, которое прибудет из Лаодикии, прочтите и вы. |
16 |
17 И Архиппу скажите: |
17 |
18 |
18 |