Псалтирь

Псалом 109

1 Псалом4210 Давида.1732 Сказал5002 Господь3068 Господу113 моему: седи3427 одесную3225 Меня, доколе положу7896 врагов341 Твоих в подножие1916 ног7272 Твоих.

2 Жезл4294 силы5797 Твоей пошлет7971 Господь3068 с Сиона:6726 господствуй7287 среди7130 врагов341 Твоих.

3 В день3117 силы2428 Твоей народ5971 Твой готов5071 во благолепии1926 святыни;6944 из чрева7358 прежде денницы4891 подобно росе2919 рождение3208 Твое.

4 Клялся3068 Господь7650 и не раскается:5162 Ты священник3548 вовек5769 по чину1700 Мелхиседека.4442

5 Господь136 одесную3225 Тебя. Он в день3117 гнева639 Своего поразит4272 царей;4428

6 совершит1777 суд1777 над народами,1471 наполнит4390 землю трупами,1472 сокрушит4272 голову7218 в земле776 обширной.7227

7 Из потока5158 на пути1870 будет8354 пить,8354 и потому вознесет7311 главу.7218

詩篇

第109篇

1 (大衛的詩,交與伶長。)我所讚美的神啊,求你不要閉口不言;

2 因為惡人的嘴和詭詐人的口已經張開攻擊我;他們用說謊的舌頭對我說話。

3 他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。

4 他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。

5 他們向我以惡報善,以恨報愛。

6 願你派一個惡人轄制他,並使撒但[and let Satan]站在他右邊。

7 他受審判的時候,願他出來擔當罪名。願他的祈禱反成為罪。

Псалтирь

Псалом 109

詩篇

第109篇

1 Псалом4210 Давида.1732 Сказал5002 Господь3068 Господу113 моему: седи3427 одесную3225 Меня, доколе положу7896 врагов341 Твоих в подножие1916 ног7272 Твоих.

1 (大衛的詩,交與伶長。)我所讚美的神啊,求你不要閉口不言;

2 Жезл4294 силы5797 Твоей пошлет7971 Господь3068 с Сиона:6726 господствуй7287 среди7130 врагов341 Твоих.

2 因為惡人的嘴和詭詐人的口已經張開攻擊我;他們用說謊的舌頭對我說話。

3 В день3117 силы2428 Твоей народ5971 Твой готов5071 во благолепии1926 святыни;6944 из чрева7358 прежде денницы4891 подобно росе2919 рождение3208 Твое.

3 他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。

4 Клялся3068 Господь7650 и не раскается:5162 Ты священник3548 вовек5769 по чину1700 Мелхиседека.4442

4 他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。

5 Господь136 одесную3225 Тебя. Он в день3117 гнева639 Своего поразит4272 царей;4428

5 他們向我以惡報善,以恨報愛。

6 совершит1777 суд1777 над народами,1471 наполнит4390 землю трупами,1472 сокрушит4272 голову7218 в земле776 обширной.7227

6 願你派一個惡人轄制他,並使撒但[and let Satan]站在他右邊。

7 Из потока5158 на пути1870 будет8354 пить,8354 и потому вознесет7311 главу.7218

7 他受審判的時候,願他出來擔當罪名。願他的祈禱反成為罪。