ЧислаГлава 25 |
1 |
2 и приглашали |
3 И прилепился |
4 И сказал |
5 И сказал |
6 |
7 Финеес, |
8 и вошел |
9 Умерших |
10 И сказал |
11 Финеес, |
12 посему скажи: |
13 и будет он ему и потомству |
14 |
15 а имя |
16 |
17 враждуйте |
18 ибо они враждебно |
民數記第25章 |
1 |
2 她們又 |
3 以色列 |
4 耶和華對 |
5 於是摩西對 |
6 |
7 祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會中起來,手裏拿著短鎗 |
8 跟隨那以色列人進亭子裏去,便將以色列人和那女人由腹中刺透。這樣,在以色列人中瘟疫就止息了。 |
9 那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。 |
10 |
11 「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了,因他在他們中間,為我的緣故熱心 |
12 因此,你要說:『看哪 |
13 這約要給他和他的後裔,作為永遠當祭司職任的約;因他為神有熱心 |
14 |
15 那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個宗族的首領。 |
16 |
17 「你要擾害米甸人,擊殺他們; |
18 因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姊妹、米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘騙 |
ЧислаГлава 25 |
民數記第25章 |
1 |
1 |
2 и приглашали |
2 她們又 |
3 И прилепился |
3 以色列 |
4 И сказал |
4 耶和華對 |
5 И сказал |
5 於是摩西對 |
6 |
6 |
7 Финеес, |
7 祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會中起來,手裏拿著短鎗 |
8 и вошел |
8 跟隨那以色列人進亭子裏去,便將以色列人和那女人由腹中刺透。這樣,在以色列人中瘟疫就止息了。 |
9 Умерших |
9 那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。 |
10 И сказал |
10 |
11 Финеес, |
11 「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了,因他在他們中間,為我的緣故熱心 |
12 посему скажи: |
12 因此,你要說:『看哪 |
13 и будет он ему и потомству |
13 這約要給他和他的後裔,作為永遠當祭司職任的約;因他為神有熱心 |
14 |
14 |
15 а имя |
15 那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個宗族的首領。 |
16 |
16 |
17 враждуйте |
17 「你要擾害米甸人,擊殺他們; |
18 ибо они враждебно |
18 因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姊妹、米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘騙 |