Книга пророка Иоиля

Глава 3

1 Ибо вот, в те дни3117 и в то самое время,6256 когда Я возвращу77257725 плен7622 Иуды3063 и Иерусалима,3389

2 Я соберу6908 все народы,1471 и приведу3381 их в долину6010 Иосафата,3092 и там произведу8199 над ними суд8199 за народ5971 Мой и за наследие5159 Мое, Израиля,3478 который они рассеяли6340 между народами,1471 и землю776 Мою разделили.2505

3 И о народе5971 Моем они бросали3032 жребий,1486 и отдавали5414 отрока3206 за блудницу,2181 и продавали4376 отроковицу3207 за вино,3196 и пили.8354

4 И что вы Мне, Тир6865 и Сидон6721 и все округи1552 Филистимские?6429 Хотите ли воздать7999 Мне возмездие?1576 хотите ли воздать1580 Мне? Легко7031 и скоро4120 Я обращу7725 возмездие1576 ваше на головы7218 ваши,

5 потому что вы взяли3947 серебро3701 Мое и золото2091 Мое, и наилучшие2896 драгоценности4261 Мои внесли935 в капища1964 ваши,

6 и сынов1121 Иуды3063 и сынов1121 Иерусалима3389 продавали4376 сынам1121 Еллинов,3125 чтобы удалить7368 их от пределов1366 их.

7 Вот, Я подниму5782 их из того места,4725 куда вы продали4376 их, и обращу7725 мзду1576 вашу на голову7218 вашу.

8 И предам4376 сыновей1121 ваших и дочерей1323 ваших в руки3027 сынов1121 Иуды,3063 и они продадут4376 их Савеям,7615 народу1471 отдаленному;7350 так Господь3068 сказал.1696

9 Провозгласите7121 об этом между народами,1471 приготовьтесь6942 к войне,4421 возбудите5782 храбрых;1368 пусть выступят,5066 поднимутся5927 все ратоборцы.5824421

10 Перекуйте3807 орала855 ваши на мечи2719 и серпы4211 ваши на копья;7420 слабый2523 пусть говорит:559 «я силен».1368

11 Спешите5789 и сходитесь,935 все народы1471 окрестные,5439 и соберитесь;6908 туда, Господи,3068 веди5181 Твоих героев.1368

12 Пусть воспрянут5782 народы1471 и низойдут5927 в долину6010 Иосафата;3092 ибо там Я воссяду,3427 чтобы судить8199 все народы1471 отовсюду.5439

13 Пустите7971 в дело серпы,4038 ибо жатва7105 созрела;1310 идите,935 спуститесь,3381 ибо точило1660 полно4390 и подточилия3342 переливаются,7783 потому что злоба7451 их велика.7227

14 Толпы,1995 толпы1995 в долине6010 суда!2742 ибо близок7138 день3117 Господень3068 к долине6010 суда!2742

15 Солнце8121 и луна3394 померкнут6937 и звезды3556 потеряют622 блеск5051 свой.

16 И возгремит7580 Господь3068 с Сиона,6726 и даст5414 глас6963 Свой из Иерусалима;3389 содрогнутся7493 небо8064 и земля;776 но Господь3068 будет защитою4268 для народа5971 Своего и обороною4581 для сынов1121 Израилевых.3478

17 Тогда узнаете,3045 что Я Господь3068 Бог430 ваш, обитающий7931 на Сионе,6726 на святой6944 горе2022 Моей; и будет Иерусалим3389 святынею,6944 и не будут уже иноплеменники2114 проходить5674 через5674 него.

18 И будет в тот день:3117 горы2022 будут5197 капать5197 вином6071 и холмы1389 потекут3212 молоком,2461 и все русла650 Иудейские3063 наполнятся3212 водою,4325 а из дома1004 Господня3068 выйдет3318 источник,4599 и будет8248 напоять8248 долину5158 Ситтим.7851

19 Египет4714 сделается пустынею8077 и Едом123 будет пустою8077 степью4057 — за то, что они притесняли2555 сынов1121 Иудиных3063 и проливали8210 невинную5355 кровь1818 в земле776 их.

20 А Иуда3063 будет3427 жить3427 вечно5769 и Иерусалим3389 — в роды1755 родов.1755

21 Я смою5352 кровь1818 их, которую не смыл5352 еще, и Господь3068 будет7931 обитать7931 на Сионе.6726

Der Prophet Joel

Kapitel 3

1 Und nach310 diesem will7200 ich meinen Geist7307 ausgießen8210 über alles Fleisch1320, und eure Söhne1121 und Töchter1323 sollen weissagen5012, eure Ältesten2205 sollen Träume2472 haben2492, und eure Jünglinge970 sollen Gesichte2384 sehen.

2 Auch will ich zur selbigen Zeit3117 beide, über Knechte5650 und Mägde8198, meinen Geist7307 ausgießen8210

3 und will Wunderzeichen4159 geben5414 im Himmel8064 und auf Erden776, nämlich Blut1818, Feuer784 und Rauchdampf8490.

4 Die Sonne8121 soll in6440 Finsternis2822 und der Mond3394 in Blut1818 verwandelt werden2015, ehe denn der große1419 und schreckliche3372 Tag3117 des HErrn3068 kommt935.

5 Und559 soll geschehen, wer den Namen8034 des HErrn3068 anrufen7121 wird, der soll errettet werden4422. Denn auf dem Berge2022 Zion6726 und zu Jerusalem3389 wird eine Errettung6413 sein, wie der HErr3068 verheißen hat, auch bei den andern übrigen8300, die der HErr3068 berufen7121 wird.

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Книга пророка Иоиля

Глава 3

Der Prophet Joel

Kapitel 3

1 Ибо вот, в те дни3117 и в то самое время,6256 когда Я возвращу77257725 плен7622 Иуды3063 и Иерусалима,3389

1 Und nach310 diesem will7200 ich meinen Geist7307 ausgießen8210 über alles Fleisch1320, und eure Söhne1121 und Töchter1323 sollen weissagen5012, eure Ältesten2205 sollen Träume2472 haben2492, und eure Jünglinge970 sollen Gesichte2384 sehen.

2 Я соберу6908 все народы,1471 и приведу3381 их в долину6010 Иосафата,3092 и там произведу8199 над ними суд8199 за народ5971 Мой и за наследие5159 Мое, Израиля,3478 который они рассеяли6340 между народами,1471 и землю776 Мою разделили.2505

2 Auch will ich zur selbigen Zeit3117 beide, über Knechte5650 und Mägde8198, meinen Geist7307 ausgießen8210

3 И о народе5971 Моем они бросали3032 жребий,1486 и отдавали5414 отрока3206 за блудницу,2181 и продавали4376 отроковицу3207 за вино,3196 и пили.8354

3 und will Wunderzeichen4159 geben5414 im Himmel8064 und auf Erden776, nämlich Blut1818, Feuer784 und Rauchdampf8490.

4 И что вы Мне, Тир6865 и Сидон6721 и все округи1552 Филистимские?6429 Хотите ли воздать7999 Мне возмездие?1576 хотите ли воздать1580 Мне? Легко7031 и скоро4120 Я обращу7725 возмездие1576 ваше на головы7218 ваши,

4 Die Sonne8121 soll in6440 Finsternis2822 und der Mond3394 in Blut1818 verwandelt werden2015, ehe denn der große1419 und schreckliche3372 Tag3117 des HErrn3068 kommt935.

5 потому что вы взяли3947 серебро3701 Мое и золото2091 Мое, и наилучшие2896 драгоценности4261 Мои внесли935 в капища1964 ваши,

5 Und559 soll geschehen, wer den Namen8034 des HErrn3068 anrufen7121 wird, der soll errettet werden4422. Denn auf dem Berge2022 Zion6726 und zu Jerusalem3389 wird eine Errettung6413 sein, wie der HErr3068 verheißen hat, auch bei den andern übrigen8300, die der HErr3068 berufen7121 wird.

6 и сынов1121 Иуды3063 и сынов1121 Иерусалима3389 продавали4376 сынам1121 Еллинов,3125 чтобы удалить7368 их от пределов1366 их.

6

7 Вот, Я подниму5782 их из того места,4725 куда вы продали4376 их, и обращу7725 мзду1576 вашу на голову7218 вашу.

7

8 И предам4376 сыновей1121 ваших и дочерей1323 ваших в руки3027 сынов1121 Иуды,3063 и они продадут4376 их Савеям,7615 народу1471 отдаленному;7350 так Господь3068 сказал.1696

8

9 Провозгласите7121 об этом между народами,1471 приготовьтесь6942 к войне,4421 возбудите5782 храбрых;1368 пусть выступят,5066 поднимутся5927 все ратоборцы.5824421

9

10 Перекуйте3807 орала855 ваши на мечи2719 и серпы4211 ваши на копья;7420 слабый2523 пусть говорит:559 «я силен».1368

10

11 Спешите5789 и сходитесь,935 все народы1471 окрестные,5439 и соберитесь;6908 туда, Господи,3068 веди5181 Твоих героев.1368

11

12 Пусть воспрянут5782 народы1471 и низойдут5927 в долину6010 Иосафата;3092 ибо там Я воссяду,3427 чтобы судить8199 все народы1471 отовсюду.5439

12

13 Пустите7971 в дело серпы,4038 ибо жатва7105 созрела;1310 идите,935 спуститесь,3381 ибо точило1660 полно4390 и подточилия3342 переливаются,7783 потому что злоба7451 их велика.7227

13

14 Толпы,1995 толпы1995 в долине6010 суда!2742 ибо близок7138 день3117 Господень3068 к долине6010 суда!2742

14

15 Солнце8121 и луна3394 померкнут6937 и звезды3556 потеряют622 блеск5051 свой.

15

16 И возгремит7580 Господь3068 с Сиона,6726 и даст5414 глас6963 Свой из Иерусалима;3389 содрогнутся7493 небо8064 и земля;776 но Господь3068 будет защитою4268 для народа5971 Своего и обороною4581 для сынов1121 Израилевых.3478

16

17 Тогда узнаете,3045 что Я Господь3068 Бог430 ваш, обитающий7931 на Сионе,6726 на святой6944 горе2022 Моей; и будет Иерусалим3389 святынею,6944 и не будут уже иноплеменники2114 проходить5674 через5674 него.

17

18 И будет в тот день:3117 горы2022 будут5197 капать5197 вином6071 и холмы1389 потекут3212 молоком,2461 и все русла650 Иудейские3063 наполнятся3212 водою,4325 а из дома1004 Господня3068 выйдет3318 источник,4599 и будет8248 напоять8248 долину5158 Ситтим.7851

18

19 Египет4714 сделается пустынею8077 и Едом123 будет пустою8077 степью4057 — за то, что они притесняли2555 сынов1121 Иудиных3063 и проливали8210 невинную5355 кровь1818 в земле776 их.

19

20 А Иуда3063 будет3427 жить3427 вечно5769 и Иерусалим3389 — в роды1755 родов.1755

20

21 Я смою5352 кровь1818 их, которую не смыл5352 еще, и Господь3068 будет7931 обитать7931 на Сионе.6726

21