Книга Притчей

Глава 16

1 Человеку120 принадлежат предположения4633 сердца,3820 но от Господа3068 ответ4617 языка.3956

2 Все пути1870 человека376 чисты2134 в его глазах,5869 но Господь3068 взвешивает8505 души.7307

3 Предай1556 Господу3068 дела4639 твои, и предприятия4284 твои совершатся.3559

4 Все сделал6466 Господь3068 ради Себя;4617 и даже нечестивого7563 блюдет на день3117 бедствия.7451

5 Мерзость8441 пред Господом3068 всякий надменный1362 сердцем;3820 можно поручиться,3027 что он не останется5352 ненаказанным.5352

6 Милосердием2617 и правдою571 очищается3722 грех,5771 и страх3374 Господень3068 отводит5493 от зла.7451

7 Когда Господу3068 угодны7521 пути1870 человека,376 Он и врагов341 его примиряет7999 с ним.

8 Лучше2896 немногое4592 с правдою,6666 нежели множество7230 прибытков8393 с неправдою.10974941

9 Сердце3820 человека120 обдумывает2803 свой путь,1870 но Господь3068 управляет3559 шествием6806 его.

10 В устах8193 царя4428 — слово вдохновенное;7081 уста6310 его не должны погрешать4603 на суде.4941

11 Верные4941 весы6425 и весовые3976 чаши3976 — от Господа;3068 от Него же все гири68 в суме.3599

12 Мерзость8441 для царей4428 — дело6213 беззаконное,7562 потому что правдою6666 утверждается3559 престол.3678

13 Приятны7522 царю4428 уста8193 правдивые,6664 и говорящего1696 истину3477 он любит.157

14 Царский4428 гнев2534 — вестник4397 смерти;4194 но мудрый2450 человек376 умилостивит3722 его.

15 В светлом216 взоре6440 царя4428 — жизнь,2416 и благоволение7522 его — как облако5645 с поздним4456 дождем.4456

16 Приобретение7069 мудрости2451 гораздо лучше2896 золота,2742 и приобретение7069 разума998 предпочтительнее отборного977 серебра.3701

17 Путь4546 праведных3477 — уклонение5493 от зла:7451 тот бережет8104 душу5315 свою, кто хранит5341 путь1870 свой.

18 Погибели7667 предшествует гордость,1347 и падению3783 — надменность.13637307

19 Лучше2896 смиряться8217 духом7307 с кроткими,60356041 нежели разделять2505 добычу7998 с гордыми.1343

20 Кто ведет7919 дело1697 разумно,7919 тот найдет4672 благо,2896 и кто надеется982 на Господа,3068 тот блажен.835

21 Мудрый2450 сердцем3820 прозовется7121 благоразумным,995 и сладкая4986 речь8193 прибавит3254 к учению.3948

22 Разум7922 для имеющих1167 его — источник4726 жизни,2416 а ученость4148 глупых191 — глупость.200

23 Сердце3820 мудрого2450 делает7919 язык6310 его мудрым7919 и умножает3254 знание3948 в устах8193 его.

24 Приятная5278 речь561 — сотовый6688 мед,1706 сладка4966 для души5315 и целебна4832 для костей.6106

25 Есть3426 пути,1870 которые кажутся человеку376 прямыми,3477 но конец319 их путь1870 к смерти.4194

26 Трудящийся6001 трудится5998 для себя, потому что понуждает404 его к тому рот6310 его.

27 Человек376 лукавый1100 замышляет3738 зло,7451 и на устах8193 его как бы огонь784 палящий.6867

28 Человек376 коварный8419 сеет7971 раздор,4066 и наушник5372 разлучает6504 друзей.441

29 Человек376 неблагонамеренный2555 развращает6601 ближнего7453 своего и ведет3212 его на путь1870 недобрый;38082896

30 прищуривает6095 глаза5869 свои, чтобы придумать2803 коварство;8419 закусывая7169 себе губы,8193 совершает3615 злодейство.7451

31 Венец5850 славы8597 — седина,7872 которая находится4672 на пути1870 правды.6666

32 Долготерпеливый750639 лучше2896 храброго,1368 и владеющий4910 собою7307 лучше завоевателя3920 города.5892

33 В полу2436 бросается2904 жребий,1486 но все решение4941 его — от Господа.3068

Proverbs

Chapter 16

1 The preparations4633 of the heart3820 in man,120 and the answer4617 of the tongue,3956 is from the LORD.4480 3068

2 All3605 the ways1870 of a man376 are clean2134 in his own eyes;5869 but the LORD3068 weigheth8505 the spirits.7307

3 Commit1556 thy works4639 unto413 the LORD,3068 and thy thoughts4284 shall be established.3559

4 The LORD3068 hath made6466 all3605 things for himself:4617 yea, even1571 the wicked7563 for the day3117 of evil.7451

5 Every one3605 that is proud1362 in heart3820 is an abomination8441 to the LORD:3068 though hand3027 join in hand,3027 he shall not3808 be unpunished.5352

6 By mercy2617 and truth571 iniquity5771 is purged:3722 and by the fear3374 of the LORD3068 men depart5493 from evil.4480 7451

7 When a man's376 ways1870 please7521 the LORD,3068 he maketh even1571 his enemies341 to be at peace7999 with854 him.

8 Better2896 is a little4592 with righteousness6666 than great4480 7230 revenues8393 without3808 right.4941

9 A man's120 heart3820 deviseth2803 his way:1870 but the LORD3068 directeth3559 his steps.6806

10 A divine sentence7081 is in5921 the lips8193 of the king:4428 his mouth6310 transgresseth4603 not3808 in judgment.4941

11 A just4941 weight6425 and balance3976 are the LORD's:3068 all3605 the weights68 of the bag3599 are his work.4639

12 It is an abomination8441 to kings4428 to commit6213 wickedness:7562 for3588 the throne3678 is established3559 by righteousness.6666

13 Righteous6664 lips8193 are the delight7522 of kings;4428 and they love157 him that speaketh1696 right.3477

14 The wrath2534 of a king4428 is as messengers4397 of death:4194 but a wise2450 man376 will pacify3722 it.

15 In the light216 of the king's4428 countenance6440 is life;2416 and his favor7522 is as a cloud5645 of the latter rain.4456

16 How much4100 better2896 is it to get7069 wisdom2451 than gold!4480 2742 and to get7069 understanding998 rather to be chosen977 than silver!4480 3701

17 The highway4546 of the upright3477 is to depart5493 from evil:4480 7451 he that keepeth5341 his way1870 preserveth8104 his soul.5315

18 Pride1347 goeth before6440 destruction,7667 and a haughty1363 spirit7307 before6440 a fall.3783

19 Better2896 it is to be of a humble8217 spirit7307 with854 the lowly,6035 than to divide4480 2505 the spoil7998 with854 the proud.1343

20 He that handleth a matter wisely7919 5921 1697 shall find4672 good:2896 and whoso trusteth982 in the LORD,3068 happy835 is he.

21 The wise2450 in heart3820 shall be called7121 prudent:995 and the sweetness4986 of the lips8193 increaseth3254 learning.3948

22 Understanding7922 is a wellspring4726 of life2416 unto him that hath1167 it: but the instruction4148 of fools191 is folly.200

23 The heart3820 of the wise2450 teacheth7919 his mouth,6310 and addeth3254 learning3948 to5921 his lips.8193

24 Pleasant5278 words561 are as a honeycomb,6688 1706 sweet4966 to the soul,5315 and health4832 to the bones.6106

25 There is3426 a way1870 that seemeth6440 right3477 unto a man,376 but the end319 thereof are the ways1870 of death.4194

26 He5315 that laboreth6001 laboreth5998 for himself; for3588 his mouth6310 craveth404 it of5921 him.

27 An ungodly1100 man376 diggeth up3738 evil:7451 and in5921 his lips8193 there is as a burning6867 fire.784

28 A froward8419 man376 soweth7971 strife:4066 and a whisperer5372 separateth6504 chief friends.441

29 A violent2555 man376 enticeth6601 his neighbor,7453 and leadeth1980 him into the way1870 that is not3808 good.2896

30 He shutteth6095 his eyes5869 to devise2803 froward things:8419 moving7169 his lips8193 he bringeth evil to pass.3615 7451

31 The hoary7872 head is a crown5850 of glory,8597 if it be found4672 in the way1870 of righteousness.6666

32 He that is slow750 to anger639 is better2896 than the mighty;4480 1368 and he that ruleth4910 his spirit7307 than he that taketh4480 3920 a city.5892

33 853 The lot1486 is cast2904 into the lap;2436 but the whole3605 disposing4941 thereof is of the LORD.4480 3068

Книга Притчей

Глава 16

Proverbs

Chapter 16

1 Человеку120 принадлежат предположения4633 сердца,3820 но от Господа3068 ответ4617 языка.3956

1 The preparations4633 of the heart3820 in man,120 and the answer4617 of the tongue,3956 is from the LORD.4480 3068

2 Все пути1870 человека376 чисты2134 в его глазах,5869 но Господь3068 взвешивает8505 души.7307

2 All3605 the ways1870 of a man376 are clean2134 in his own eyes;5869 but the LORD3068 weigheth8505 the spirits.7307

3 Предай1556 Господу3068 дела4639 твои, и предприятия4284 твои совершатся.3559

3 Commit1556 thy works4639 unto413 the LORD,3068 and thy thoughts4284 shall be established.3559

4 Все сделал6466 Господь3068 ради Себя;4617 и даже нечестивого7563 блюдет на день3117 бедствия.7451

4 The LORD3068 hath made6466 all3605 things for himself:4617 yea, even1571 the wicked7563 for the day3117 of evil.7451

5 Мерзость8441 пред Господом3068 всякий надменный1362 сердцем;3820 можно поручиться,3027 что он не останется5352 ненаказанным.5352

5 Every one3605 that is proud1362 in heart3820 is an abomination8441 to the LORD:3068 though hand3027 join in hand,3027 he shall not3808 be unpunished.5352

6 Милосердием2617 и правдою571 очищается3722 грех,5771 и страх3374 Господень3068 отводит5493 от зла.7451

6 By mercy2617 and truth571 iniquity5771 is purged:3722 and by the fear3374 of the LORD3068 men depart5493 from evil.4480 7451

7 Когда Господу3068 угодны7521 пути1870 человека,376 Он и врагов341 его примиряет7999 с ним.

7 When a man's376 ways1870 please7521 the LORD,3068 he maketh even1571 his enemies341 to be at peace7999 with854 him.

8 Лучше2896 немногое4592 с правдою,6666 нежели множество7230 прибытков8393 с неправдою.10974941

8 Better2896 is a little4592 with righteousness6666 than great4480 7230 revenues8393 without3808 right.4941

9 Сердце3820 человека120 обдумывает2803 свой путь,1870 но Господь3068 управляет3559 шествием6806 его.

9 A man's120 heart3820 deviseth2803 his way:1870 but the LORD3068 directeth3559 his steps.6806

10 В устах8193 царя4428 — слово вдохновенное;7081 уста6310 его не должны погрешать4603 на суде.4941

10 A divine sentence7081 is in5921 the lips8193 of the king:4428 his mouth6310 transgresseth4603 not3808 in judgment.4941

11 Верные4941 весы6425 и весовые3976 чаши3976 — от Господа;3068 от Него же все гири68 в суме.3599

11 A just4941 weight6425 and balance3976 are the LORD's:3068 all3605 the weights68 of the bag3599 are his work.4639

12 Мерзость8441 для царей4428 — дело6213 беззаконное,7562 потому что правдою6666 утверждается3559 престол.3678

12 It is an abomination8441 to kings4428 to commit6213 wickedness:7562 for3588 the throne3678 is established3559 by righteousness.6666

13 Приятны7522 царю4428 уста8193 правдивые,6664 и говорящего1696 истину3477 он любит.157

13 Righteous6664 lips8193 are the delight7522 of kings;4428 and they love157 him that speaketh1696 right.3477

14 Царский4428 гнев2534 — вестник4397 смерти;4194 но мудрый2450 человек376 умилостивит3722 его.

14 The wrath2534 of a king4428 is as messengers4397 of death:4194 but a wise2450 man376 will pacify3722 it.

15 В светлом216 взоре6440 царя4428 — жизнь,2416 и благоволение7522 его — как облако5645 с поздним4456 дождем.4456

15 In the light216 of the king's4428 countenance6440 is life;2416 and his favor7522 is as a cloud5645 of the latter rain.4456

16 Приобретение7069 мудрости2451 гораздо лучше2896 золота,2742 и приобретение7069 разума998 предпочтительнее отборного977 серебра.3701

16 How much4100 better2896 is it to get7069 wisdom2451 than gold!4480 2742 and to get7069 understanding998 rather to be chosen977 than silver!4480 3701

17 Путь4546 праведных3477 — уклонение5493 от зла:7451 тот бережет8104 душу5315 свою, кто хранит5341 путь1870 свой.

17 The highway4546 of the upright3477 is to depart5493 from evil:4480 7451 he that keepeth5341 his way1870 preserveth8104 his soul.5315

18 Погибели7667 предшествует гордость,1347 и падению3783 — надменность.13637307

18 Pride1347 goeth before6440 destruction,7667 and a haughty1363 spirit7307 before6440 a fall.3783

19 Лучше2896 смиряться8217 духом7307 с кроткими,60356041 нежели разделять2505 добычу7998 с гордыми.1343

19 Better2896 it is to be of a humble8217 spirit7307 with854 the lowly,6035 than to divide4480 2505 the spoil7998 with854 the proud.1343

20 Кто ведет7919 дело1697 разумно,7919 тот найдет4672 благо,2896 и кто надеется982 на Господа,3068 тот блажен.835

20 He that handleth a matter wisely7919 5921 1697 shall find4672 good:2896 and whoso trusteth982 in the LORD,3068 happy835 is he.

21 Мудрый2450 сердцем3820 прозовется7121 благоразумным,995 и сладкая4986 речь8193 прибавит3254 к учению.3948

21 The wise2450 in heart3820 shall be called7121 prudent:995 and the sweetness4986 of the lips8193 increaseth3254 learning.3948

22 Разум7922 для имеющих1167 его — источник4726 жизни,2416 а ученость4148 глупых191 — глупость.200

22 Understanding7922 is a wellspring4726 of life2416 unto him that hath1167 it: but the instruction4148 of fools191 is folly.200

23 Сердце3820 мудрого2450 делает7919 язык6310 его мудрым7919 и умножает3254 знание3948 в устах8193 его.

23 The heart3820 of the wise2450 teacheth7919 his mouth,6310 and addeth3254 learning3948 to5921 his lips.8193

24 Приятная5278 речь561 — сотовый6688 мед,1706 сладка4966 для души5315 и целебна4832 для костей.6106

24 Pleasant5278 words561 are as a honeycomb,6688 1706 sweet4966 to the soul,5315 and health4832 to the bones.6106

25 Есть3426 пути,1870 которые кажутся человеку376 прямыми,3477 но конец319 их путь1870 к смерти.4194

25 There is3426 a way1870 that seemeth6440 right3477 unto a man,376 but the end319 thereof are the ways1870 of death.4194

26 Трудящийся6001 трудится5998 для себя, потому что понуждает404 его к тому рот6310 его.

26 He5315 that laboreth6001 laboreth5998 for himself; for3588 his mouth6310 craveth404 it of5921 him.

27 Человек376 лукавый1100 замышляет3738 зло,7451 и на устах8193 его как бы огонь784 палящий.6867

27 An ungodly1100 man376 diggeth up3738 evil:7451 and in5921 his lips8193 there is as a burning6867 fire.784

28 Человек376 коварный8419 сеет7971 раздор,4066 и наушник5372 разлучает6504 друзей.441

28 A froward8419 man376 soweth7971 strife:4066 and a whisperer5372 separateth6504 chief friends.441

29 Человек376 неблагонамеренный2555 развращает6601 ближнего7453 своего и ведет3212 его на путь1870 недобрый;38082896

29 A violent2555 man376 enticeth6601 his neighbor,7453 and leadeth1980 him into the way1870 that is not3808 good.2896

30 прищуривает6095 глаза5869 свои, чтобы придумать2803 коварство;8419 закусывая7169 себе губы,8193 совершает3615 злодейство.7451

30 He shutteth6095 his eyes5869 to devise2803 froward things:8419 moving7169 his lips8193 he bringeth evil to pass.3615 7451

31 Венец5850 славы8597 — седина,7872 которая находится4672 на пути1870 правды.6666

31 The hoary7872 head is a crown5850 of glory,8597 if it be found4672 in the way1870 of righteousness.6666

32 Долготерпеливый750639 лучше2896 храброго,1368 и владеющий4910 собою7307 лучше завоевателя3920 города.5892

32 He that is slow750 to anger639 is better2896 than the mighty;4480 1368 and he that ruleth4910 his spirit7307 than he that taketh4480 3920 a city.5892

33 В полу2436 бросается2904 жребий,1486 но все решение4941 его — от Господа.3068

33 853 The lot1486 is cast2904 into the lap;2436 but the whole3605 disposing4941 thereof is of the LORD.4480 3068