Псалтирь

Псалом 23

1 Псалом4210 Давида.1732 Господня3068 — земля776 и что наполняет4393 ее, вселенная8398 и все живущее3427 в ней,

2 ибо Он основал3245 ее на морях3220 и на реках5104 утвердил3559 ее.

3 Кто взойдет5927 на гору2022 Господню,3068 или кто станет6965 на святом6944 месте4725 Его?

4 Тот, у которого руки3709 неповинны5355 и сердце3824 чисто,1249 кто не клялся5375 душею5315 своею напрасно7723 и не божился7650 ложно,4820

5 тот получит5375 благословение1293 от Господа3068 и милость6666 от Бога,430 Спасителя3468 своего.

6 Таков род1755 ищущих1875 Его, ищущих1245 лица6440 Твоего, Боже Иакова!3290

7 Поднимите,5375 врата,8179 верхи7218 ваши, и поднимитесь,5375 двери6607 вечные,5769 и войдет935 Царь4428 славы!3519

8 Кто сей Царь4428 славы?3519 — Господь3068 крепкий5808 и сильный,1368 Господь,3068 сильный1368 в брани.4421

9 Поднимите,5375 врата,8179 верхи7218 ваши, и поднимитесь,5375 двери6607 вечные,5769 и войдет935 Царь4428 славы!3519

10 Кто сей Царь4428 славы?3519 — Господь3068 сил,6635 Он — Царь4428 славы.3519

Psalms

Psalm 23

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not3808 want.2637

2 He maketh me to lie down7257 in green1877 pastures:4999 he leadeth5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

3 He restoreth7725 my soul:5315 he leadeth5148 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's sake.4616 8034

4 Yea,1571 though3588 I walk1980 through the valley1516 of the shadow of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for3588 thou859 art with5978 me; thy rod7626 and thy staff4938 they1992 comfort5162 me.

5 Thou preparest6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of mine enemies:6887 thou anointest1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runneth over.7310

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 forever.753 3117

7

8

9

10

Псалтирь

Псалом 23

Psalms

Psalm 23

1 Псалом4210 Давида.1732 Господня3068 — земля776 и что наполняет4393 ее, вселенная8398 и все живущее3427 в ней,

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not3808 want.2637

2 ибо Он основал3245 ее на морях3220 и на реках5104 утвердил3559 ее.

2 He maketh me to lie down7257 in green1877 pastures:4999 he leadeth5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

3 Кто взойдет5927 на гору2022 Господню,3068 или кто станет6965 на святом6944 месте4725 Его?

3 He restoreth7725 my soul:5315 he leadeth5148 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's sake.4616 8034

4 Тот, у которого руки3709 неповинны5355 и сердце3824 чисто,1249 кто не клялся5375 душею5315 своею напрасно7723 и не божился7650 ложно,4820

4 Yea,1571 though3588 I walk1980 through the valley1516 of the shadow of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for3588 thou859 art with5978 me; thy rod7626 and thy staff4938 they1992 comfort5162 me.

5 тот получит5375 благословение1293 от Господа3068 и милость6666 от Бога,430 Спасителя3468 своего.

5 Thou preparest6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of mine enemies:6887 thou anointest1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runneth over.7310

6 Таков род1755 ищущих1875 Его, ищущих1245 лица6440 Твоего, Боже Иакова!3290

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 forever.753 3117

7 Поднимите,5375 врата,8179 верхи7218 ваши, и поднимитесь,5375 двери6607 вечные,5769 и войдет935 Царь4428 славы!3519

7

8 Кто сей Царь4428 славы?3519 — Господь3068 крепкий5808 и сильный,1368 Господь,3068 сильный1368 в брани.4421

8

9 Поднимите,5375 врата,8179 верхи7218 ваши, и поднимитесь,5375 двери6607 вечные,5769 и войдет935 Царь4428 славы!3519

9

10 Кто сей Царь4428 славы?3519 — Господь3068 сил,6635 Он — Царь4428 славы.3519

10