Послание к филиппийцам

Глава 3

1 3588 Впрочем,3063 братия80 мои,3450 радуйтесь5463 о1722 Господе.29623588 Писать1125 вам5213 о том846 же для меня16983303 не3756 тягостно,3636 а1161 для вас5213 назидательно.804

2 Берегитесь9913588 псов,2965 берегитесь9913588 злых2556 делателей,2040 берегитесь9913588 обрезания,2699

3 потому что106320703588 обрезание4061 — мы,2249 служащие3000 Богу2316 духом,4151 и2532 хвалящиеся27441722 Христом5547 Иисусом,2424 и2532 не3756 на1722 плоть4561 надеющиеся,3982

4 хотя2539 я1473 могу2192 надеяться4006 и2532 на1722 плоть.4561 Если1487 кто5100 другой243 думает1380 надеяться3982 на1722 плоть,4561 то более3123 я,1473

5 обрезанный4061 в восьмой день,3637 из1537 рода1085 Израилева,2474 колена5443 Вениаминова,958 Еврей1445 от1537 Евреев,1445 по2596 учению3551 фарисей,5330

6 по2596 ревности2205 гонитель13773588 Церкви1577 (Божией), по2596 правде134335881722 законной35511096 непорочный.273

7 Но3748 что3748 для меня3427 было2258 преимуществом,2771 то5023 ради12233588 Христа5547 я почел2233 тщетою.2209

8 Да2353304 и2532 все3956 почитаю2233 тщетою22091511 ради12233588 превосходства52423588 познания1108 Христа5547 Иисуса,2424 Господа2962 моего:3450 для1223 Него3739 я от3588 всего3956 отказался,2210 и2532 все почитаю2233 за сор,46571511 чтобы2443 приобрести2770 Христа5547

9 и2532 найтись2147 в1722 Нем846 не3361 со2192 своею1699 праведностью,1343 которая3588 от1537 закона,3551 но235 с тою, которая3588 через1223 веру4102 во Христа,5547 с праведностью1343 от1537 Бога2316 по19093588 вере;4102

10 3588 чтобы познать1097 Его,846 и3588 силу14113588 воскресения386 Его,846 и3588 участие2842 в3588 страданиях3804 Его,846 сообразуясь48333588 смерти2288 Его,846

11 14874458 чтобы достигнуть265815193588 воскресения18153588 мертвых.3498

12 Говорю так не3756 потому, чтобы3754 я уже2235 достиг,2983 или22282235 усовершился;5048 но1161 стремлюсь,1377 не14872532 достигну2638 ли я, как190937392532 достиг263852593588 меня Христос5547 Иисус.2424

13 Братия,80 я1473 не3756 почитаю3049 себя1683 достигшим;2638 а1161 только,152035883303 забывая1950 заднее36943588 и1161 простираясь1901 вперед,1715

14 стремлюсь1377 к2596 цели,4649 к19093588 почести10173588 вышнего507 звания28213588 Божия2316 во1722 Христе5547 Иисусе.2424

15 Итак,3767 кто3745 из нас совершен,5046 так5124 должен мыслить;5426 если1487 же2532 вы о чем5100 иначе2088 мыслите,5426 то и2532 это51243588 Бог2316 вам5213 откроет.601

16 Впрочем,4133 до1519 чего3739 мы достигли,5348 так846 и должны мыслить5426 и по тому8463588 правилу2583 жить.4748

17 Подражайте,4831 братия,801096 мне3450 и2532 смотрите4648 на тех, которые35883779 поступают4043 по образу,5179 какой2531 имеете2192 в нас.2248

18 Ибо1063 многие,41834043 о которых3739 я часто4178 говорил3004 вам,5213 а1161 теперь3568 даже2532 со слезами2799 говорю,3004 поступают как враги21903588 креста47163588 Христова.5547

19 Их37393588 конец5056 — погибель,684 их37393588 бог23163588 чрево,2836 и3588 слава1391 их846 — в17223588 сраме,152 они3588 мыслят5426 о3588 земном.1919

20 Наше2257 же10633588 жительство4175 — на1722 небесах,37725225 откуда15373739 мы ожидаем553 и2532 Спасителя,4990 Господа2962 нашего Иисуса2424 Христа,5547

21 Который37393588 уничиженное50143588 тело4983 наше2257 преобразит3345 так,1519 что оно3588 будет1096846 сообразно48323588 славному1391 телу4983 Его,84625963588 силою,1753 которою3588 Он846 действует1410 и2532 покоряет5293 Себе14383588 все.3956

Послание филиппийцам

Глава 3

1 Наконец, братья, радуйтесь в Господе! Мне не трудно писать об этом еще и еще раз, потому что для вас это будет надежней.

2 Берегитесь псов, берегитесь людей, делающих зло, берегитесь «членовредителей».

3 Истинно обрезанные — это мы с вами, поклоняющиеся под руководством Духа Божьего, хвалящиеся Иисусом Христом и не полагающиеся на внешнее,

4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня.

5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из израильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей, и по отношению к Закону — фарисей.

6 Я ревностно преследовал Церковь, и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.

7 Но все, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Христа считаю потерей.

8 И не только это, но и все прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Господа Иисуса Христа. Ради Него все остальное в мире я стал почитать за сор, и я все отбросил прочь ради приобретения Христа,

9 ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа, праведностью, приходящей от Бога через веру.

10 Я хочу познать Христа и ту силу, что воскресила Его, я хочу разделить с Ним Его страдания и стать как Он в Его смерти.

11 Тогда, надеюсь, я достигну и воскресения из мертвых.

12 Не то, чтобы я уже приобрел это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрел Христос Иисус.

13 Братья, я не считаю, что я уже достиг этого, а лишь забывая все, что осталось позади, иду к тому, что впереди.

14 Я стремительно иду к цели, чтобы получить награду высшего Божьего звания в Иисусе Христе.

15 Нам всем, духовно зрелым людям, следовало бы так смотреть на вещи. Если же вы в чем-то мыслите иначе, то и это Бог вам откроет.

16 Но давайте будем жить согласно тому, чего мы уже достигли.

17 Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас.

18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги креста Христова.

19 Их конец — погибель, их бог — это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.

20 Наша же родина на небесах, и оттуда мы ожидаем Спасителя Иисуса Христа.

21 Ему дана сила покорить Себе все, и действием этой силы Он изменит наши униженные тела так, что они будут подобны Его славному телу.

Послание к филиппийцам

Глава 3

Послание филиппийцам

Глава 3

1 3588 Впрочем,3063 братия80 мои,3450 радуйтесь5463 о1722 Господе.29623588 Писать1125 вам5213 о том846 же для меня16983303 не3756 тягостно,3636 а1161 для вас5213 назидательно.804

1 Наконец, братья, радуйтесь в Господе! Мне не трудно писать об этом еще и еще раз, потому что для вас это будет надежней.

2 Берегитесь9913588 псов,2965 берегитесь9913588 злых2556 делателей,2040 берегитесь9913588 обрезания,2699

2 Берегитесь псов, берегитесь людей, делающих зло, берегитесь «членовредителей».

3 потому что106320703588 обрезание4061 — мы,2249 служащие3000 Богу2316 духом,4151 и2532 хвалящиеся27441722 Христом5547 Иисусом,2424 и2532 не3756 на1722 плоть4561 надеющиеся,3982

3 Истинно обрезанные — это мы с вами, поклоняющиеся под руководством Духа Божьего, хвалящиеся Иисусом Христом и не полагающиеся на внешнее,

4 хотя2539 я1473 могу2192 надеяться4006 и2532 на1722 плоть.4561 Если1487 кто5100 другой243 думает1380 надеяться3982 на1722 плоть,4561 то более3123 я,1473

4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня.

5 обрезанный4061 в восьмой день,3637 из1537 рода1085 Израилева,2474 колена5443 Вениаминова,958 Еврей1445 от1537 Евреев,1445 по2596 учению3551 фарисей,5330

5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из израильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей, и по отношению к Закону — фарисей.

6 по2596 ревности2205 гонитель13773588 Церкви1577 (Божией), по2596 правде134335881722 законной35511096 непорочный.273

6 Я ревностно преследовал Церковь, и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.

7 Но3748 что3748 для меня3427 было2258 преимуществом,2771 то5023 ради12233588 Христа5547 я почел2233 тщетою.2209

7 Но все, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Христа считаю потерей.

8 Да2353304 и2532 все3956 почитаю2233 тщетою22091511 ради12233588 превосходства52423588 познания1108 Христа5547 Иисуса,2424 Господа2962 моего:3450 для1223 Него3739 я от3588 всего3956 отказался,2210 и2532 все почитаю2233 за сор,46571511 чтобы2443 приобрести2770 Христа5547

8 И не только это, но и все прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Господа Иисуса Христа. Ради Него все остальное в мире я стал почитать за сор, и я все отбросил прочь ради приобретения Христа,

9 и2532 найтись2147 в1722 Нем846 не3361 со2192 своею1699 праведностью,1343 которая3588 от1537 закона,3551 но235 с тою, которая3588 через1223 веру4102 во Христа,5547 с праведностью1343 от1537 Бога2316 по19093588 вере;4102

9 ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа, праведностью, приходящей от Бога через веру.

10 3588 чтобы познать1097 Его,846 и3588 силу14113588 воскресения386 Его,846 и3588 участие2842 в3588 страданиях3804 Его,846 сообразуясь48333588 смерти2288 Его,846

10 Я хочу познать Христа и ту силу, что воскресила Его, я хочу разделить с Ним Его страдания и стать как Он в Его смерти.

11 14874458 чтобы достигнуть265815193588 воскресения18153588 мертвых.3498

11 Тогда, надеюсь, я достигну и воскресения из мертвых.

12 Говорю так не3756 потому, чтобы3754 я уже2235 достиг,2983 или22282235 усовершился;5048 но1161 стремлюсь,1377 не14872532 достигну2638 ли я, как190937392532 достиг263852593588 меня Христос5547 Иисус.2424

12 Не то, чтобы я уже приобрел это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрел Христос Иисус.

13 Братия,80 я1473 не3756 почитаю3049 себя1683 достигшим;2638 а1161 только,152035883303 забывая1950 заднее36943588 и1161 простираясь1901 вперед,1715

13 Братья, я не считаю, что я уже достиг этого, а лишь забывая все, что осталось позади, иду к тому, что впереди.

14 стремлюсь1377 к2596 цели,4649 к19093588 почести10173588 вышнего507 звания28213588 Божия2316 во1722 Христе5547 Иисусе.2424

14 Я стремительно иду к цели, чтобы получить награду высшего Божьего звания в Иисусе Христе.

15 Итак,3767 кто3745 из нас совершен,5046 так5124 должен мыслить;5426 если1487 же2532 вы о чем5100 иначе2088 мыслите,5426 то и2532 это51243588 Бог2316 вам5213 откроет.601

15 Нам всем, духовно зрелым людям, следовало бы так смотреть на вещи. Если же вы в чем-то мыслите иначе, то и это Бог вам откроет.

16 Впрочем,4133 до1519 чего3739 мы достигли,5348 так846 и должны мыслить5426 и по тому8463588 правилу2583 жить.4748

16 Но давайте будем жить согласно тому, чего мы уже достигли.

17 Подражайте,4831 братия,801096 мне3450 и2532 смотрите4648 на тех, которые35883779 поступают4043 по образу,5179 какой2531 имеете2192 в нас.2248

17 Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас.

18 Ибо1063 многие,41834043 о которых3739 я часто4178 говорил3004 вам,5213 а1161 теперь3568 даже2532 со слезами2799 говорю,3004 поступают как враги21903588 креста47163588 Христова.5547

18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги креста Христова.

19 Их37393588 конец5056 — погибель,684 их37393588 бог23163588 чрево,2836 и3588 слава1391 их846 — в17223588 сраме,152 они3588 мыслят5426 о3588 земном.1919

19 Их конец — погибель, их бог — это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.

20 Наше2257 же10633588 жительство4175 — на1722 небесах,37725225 откуда15373739 мы ожидаем553 и2532 Спасителя,4990 Господа2962 нашего Иисуса2424 Христа,5547

20 Наша же родина на небесах, и оттуда мы ожидаем Спасителя Иисуса Христа.

21 Который37393588 уничиженное50143588 тело4983 наше2257 преобразит3345 так,1519 что оно3588 будет1096846 сообразно48323588 славному1391 телу4983 Его,84625963588 силою,1753 которою3588 Он846 действует1410 и2532 покоряет5293 Себе14383588 все.3956

21 Ему дана сила покорить Себе все, и действием этой силы Он изменит наши униженные тела так, что они будут подобны Его славному телу.