Книга Иова

Глава 18

1 И отвечал6030 Вилдад1085 Савхеянин7747 и сказал:559

2 когда же положите7760 вы конец7078 таким речам?4405 обдумайте,995 и потом310 будем1696 говорить.1696

3 Зачем считаться2803 нам за животных929 и быть униженными2933 в собственных глазах5869 ваших?

4 О ты, раздирающий2963 душу5315 твою в гневе639 твоем! Неужели для тебя опустеть5800 земле,776 и скале6697 сдвинуться6275 с места4725 своего?

5 Да, свет216 у беззаконного7563 потухнет,1846 и не останется5050 искры7632 от огня784 его.

6 Померкнет2821 свет216 в шатре168 его, и светильник5216 его угаснет1846 над ним.

7 Сократятся3334 шаги6806 могущества202 его, и низложит7993 его собственный замысл6098 его,

8 ибо он попадет7971 в сеть7568 своими ногами7272 и по тенетам7639 ходить1980 будет.1980

9 Петля6341 зацепит270 за ногу6119 его, и грабитель6782 уловит2388 его.

10 Скрытно2934 разложены2934 по земле776 силки2256 для него и западни4434 на дороге.5410

11 Со5439 всех5439 сторон5439 будут1204 страшить1204 его ужасы1091 и заставят6327 его бросаться6327 туда6327 и6327 сюда.6327

12 Истощится7457 от7457 голода7457 сила202 его, и гибель343 готова,3559 сбоку6763 у него.

13 Съест398 члены905 тела5785 его, съест398 члены905 его первенец1060 смерти.4194

14 Изгнана5423 будет5423 из шатра168 его надежда4009 его, и это низведет6805 его к царю4428 ужасов.1091

15 Поселятся7931 в шатре168 его, потому что он уже не его; жилище5116 его посыпано2219 будет2219 серою.1614

16 Снизу подсохнут3001 корни8328 его, и сверху4605 увянут5243 ветви7105 его.

17 Память2143 о нем исчезнет6 с земли,776 и имени8034 его не будет на площади.2351

18 Изгонят1920 его из света216 во тьму2822 и сотрут5074 его с лица8398 земли.8398

19 Ни сына5209 его, ни внука5220 не будет в народе5971 его, и никого не останется8300 в жилищах4033 его.

20 О дне3117 его ужаснутся8074 потомки,314 и современники6931 будут270 объяты270 трепетом.8178

21 Таковы жилища4908 беззаконного,5767 и таково место4725 того, кто не знает3045 Бога.410

Книга Иова

Глава 18

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 «Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.

3 Почему ты относишься к нам как к животным и думаешь, что мы так же, как и они глупы?

4 Твой гнев лишь самому себе приносит боль. Неужели ты полагаешь, что ты единственный, для кого был создан мир? Или что горы сдвинуть должен Бог тебе в угоду?

5 Светильник злобного гаснет, пламя его меркнет.

6 Свет в его шатре сменяет тьма, огонь затухает.

7 Слабеют его шаги, и его планы оборачиваются против него.

8 Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман —

9 капкан его схватит крепко, ловушка его не отпустит.

10 Силки для него на земле спрятаны, ловушка стоит на пути.

11 Ужас настигает его всюду, страх за ним следует по пятам.

12 Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить в момент падения его.

13 Болезни разъедают его тело, смерть съедает его плоть, пожирая части его тела.

14 Он будет удалён из безопасности шатра и уведён к царю ужасов.

15 Пустым и заброшенным будет дом его, когда покроют его жилище серой.

16 Корни его сохнут снизу, ветви его вянут сверху.

17 Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.

18 Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан.

19 Нет у него среди людей потомства, никто не выжил из тех, с кем он жил.

20 Испуганы его судьбой народы запада, и охвачены ужасом люди востока.

21 Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога».

Книга Иова

Глава 18

Книга Иова

Глава 18

1 И отвечал6030 Вилдад1085 Савхеянин7747 и сказал:559

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 когда же положите7760 вы конец7078 таким речам?4405 обдумайте,995 и потом310 будем1696 говорить.1696

2 «Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.

3 Зачем считаться2803 нам за животных929 и быть униженными2933 в собственных глазах5869 ваших?

3 Почему ты относишься к нам как к животным и думаешь, что мы так же, как и они глупы?

4 О ты, раздирающий2963 душу5315 твою в гневе639 твоем! Неужели для тебя опустеть5800 земле,776 и скале6697 сдвинуться6275 с места4725 своего?

4 Твой гнев лишь самому себе приносит боль. Неужели ты полагаешь, что ты единственный, для кого был создан мир? Или что горы сдвинуть должен Бог тебе в угоду?

5 Да, свет216 у беззаконного7563 потухнет,1846 и не останется5050 искры7632 от огня784 его.

5 Светильник злобного гаснет, пламя его меркнет.

6 Померкнет2821 свет216 в шатре168 его, и светильник5216 его угаснет1846 над ним.

6 Свет в его шатре сменяет тьма, огонь затухает.

7 Сократятся3334 шаги6806 могущества202 его, и низложит7993 его собственный замысл6098 его,

7 Слабеют его шаги, и его планы оборачиваются против него.

8 ибо он попадет7971 в сеть7568 своими ногами7272 и по тенетам7639 ходить1980 будет.1980

8 Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман —

9 Петля6341 зацепит270 за ногу6119 его, и грабитель6782 уловит2388 его.

9 капкан его схватит крепко, ловушка его не отпустит.

10 Скрытно2934 разложены2934 по земле776 силки2256 для него и западни4434 на дороге.5410

10 Силки для него на земле спрятаны, ловушка стоит на пути.

11 Со5439 всех5439 сторон5439 будут1204 страшить1204 его ужасы1091 и заставят6327 его бросаться6327 туда6327 и6327 сюда.6327

11 Ужас настигает его всюду, страх за ним следует по пятам.

12 Истощится7457 от7457 голода7457 сила202 его, и гибель343 готова,3559 сбоку6763 у него.

12 Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить в момент падения его.

13 Съест398 члены905 тела5785 его, съест398 члены905 его первенец1060 смерти.4194

13 Болезни разъедают его тело, смерть съедает его плоть, пожирая части его тела.

14 Изгнана5423 будет5423 из шатра168 его надежда4009 его, и это низведет6805 его к царю4428 ужасов.1091

14 Он будет удалён из безопасности шатра и уведён к царю ужасов.

15 Поселятся7931 в шатре168 его, потому что он уже не его; жилище5116 его посыпано2219 будет2219 серою.1614

15 Пустым и заброшенным будет дом его, когда покроют его жилище серой.

16 Снизу подсохнут3001 корни8328 его, и сверху4605 увянут5243 ветви7105 его.

16 Корни его сохнут снизу, ветви его вянут сверху.

17 Память2143 о нем исчезнет6 с земли,776 и имени8034 его не будет на площади.2351

17 Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.

18 Изгонят1920 его из света216 во тьму2822 и сотрут5074 его с лица8398 земли.8398

18 Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан.

19 Ни сына5209 его, ни внука5220 не будет в народе5971 его, и никого не останется8300 в жилищах4033 его.

19 Нет у него среди людей потомства, никто не выжил из тех, с кем он жил.

20 О дне3117 его ужаснутся8074 потомки,314 и современники6931 будут270 объяты270 трепетом.8178

20 Испуганы его судьбой народы запада, и охвачены ужасом люди востока.

21 Таковы жилища4908 беззаконного,5767 и таково место4725 того, кто не знает3045 Бога.410

21 Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога».