Книга Иова

Глава 8

1 И отвечал6030 Вилдад1085 Савхеянин7747 и сказал:559

2 долго5704 ли ты будешь говорить4448 так? — слова561 уст6310 твоих бурный3524 ветер!7307

3 Неужели Бог410 извращает5791 суд,4941 и Вседержитель7706 превращает5791 правду?6664

4 Если сыновья1121 твои согрешили2398 пред Ним, то Он и предал7971 их в руку3027 беззакония6588 их.

5 Если же ты взыщешь7836 Бога410 и помолишься2603 Вседержителю,7706

6 и если ты чист2134 и прав,3477 то Он ныне же встанет5782 над тобою и умиротворит7999 жилище5116 правды6664 твоей.

7 И если вначале7225 у тебя было мало,4705 то впоследствии319 будет7685 весьма3966 много.7685

8 Ибо спроси7592 у прежних7223 родов1755 и вникни3559 в наблюдения2714 отцов1 их;

9 а мы — вчерашние8543 и ничего не знаем,3045 потому что наши дни3117 на земле776 тень.6738

10 Вот они научат3384 тебя, скажут559 тебе и от сердца3820 своего произнесут3318 слова:4405

11 поднимается1342 ли тростник1573 без влаги?1207 растет7685 ли камыш260 без1097 воды?4325

12 Еще он в свежести3 своей и не срезан,6998 а прежде3942 всякой травы2682 засыхает.3001

13 Таковы пути734 всех забывающих7911 Бога,410 и надежда8615 лицемера2611 погибнет;6

14 упование3689 его подсечено,6990 и уверенность4009 его — дом1004 паука.5908

15 Обопрется8172 о дом1004 свой и не устоит;5975 ухватится2388 за него и не удержится.6965

16 Зеленеет7373 он пред3942 солнцем,8121 за сад1593 простираются3318 ветви3127 его;

17 в кучу1530 камней вплетаются5440 корни8328 его, между1004 камнями68 врезываются.2372

18 Но когда вырвут1104 его с места4725 его, оно откажется3584 от него: «я не видало7200 тебя!»

19 Вот радость4885 пути1870 его! а из земли6083 вырастают6779 другие.312

20 Видишь, Бог410 не отвергает3988 непорочного8535 и не поддерживает2388 руки3027 злодеев.7489

21 Он еще наполнит4390 смехом7814 уста6310 твои и губы8193 твои радостным8643 восклицанием.8643

22 Ненавидящие8130 тебя облекутся3847 в стыд,1322 и шатра168 нечестивых7563 не станет.369

Йов

Розділ 8

1 І заговорив шух'я́нин Білда́д та й сказав:

2 „Аж доки ти бу́деш таке тереве́нити? І доки слова́ твоїх уст будуть вітром бурхли́вим?

3 Чи Бог скри́влює суд, і хіба Всемогу́тній викри́влює правду?

4 Якщо твої діти згріши́ли Йому, то Він їх віддав в руку їх беззако́ння!

5 Якщо ти зверта́тися будеш до Бога, і бу́деш блага́ти Всемогу́тнього,

6 якщо чистий ти та безневи́нний, — то тепер Він тобі Свою милість пробу́дить, і напо́внить оселю твою справедли́вістю,

7 і хоч твій поча́ток нужде́нний, але́ твій кінець буде ве́льми великий!

8 Поспитай в покоління давні́шого, і міцно збагни́ батьків їхніх, —

9 бо ми ж учора́шні, й нічо́го не знаєм, бо тінь — наші дні на землі, —

10 отож вони на́вчать тебе, тобі скажуть, і з серця свойо́го слова́ подаду́ть:

11 Чи папі́рус росте без болота? Чи росте очере́т без води?

12 Він іще в доспіва́нні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіля́ку траву:

13 отакі то доро́ги всіх тих, хто забува́є про Бога! І згине надія безбожного,

14 бо його споді́вання — як те павути́ння, і як дім павукі́в — його певність

15 На свій дім опира́ється, та не встоїть, тримається міцно за ньо́го, — й не вде́ржиться він.

16 Він зеленіє на сонці, й галу́зки його випина́ються понад садка́ його, —

17 на купі каміння сплело́ся коріння його, воно між камі́ння вросло́:

18 Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його́: тебе я не бачило!

19 Така радість дороги його, а з по́роху інші ростуть.

20 Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за ру́ку злочи́нців,

21 аж напо́внить уста́ твої сміхом, а губи твої — криком радости...

22 Твої ненави́сники в сором зодя́гнуться, і намету безбожних не буде!“

Книга Иова

Глава 8

Йов

Розділ 8

1 И отвечал6030 Вилдад1085 Савхеянин7747 и сказал:559

1 І заговорив шух'я́нин Білда́д та й сказав:

2 долго5704 ли ты будешь говорить4448 так? — слова561 уст6310 твоих бурный3524 ветер!7307

2 „Аж доки ти бу́деш таке тереве́нити? І доки слова́ твоїх уст будуть вітром бурхли́вим?

3 Неужели Бог410 извращает5791 суд,4941 и Вседержитель7706 превращает5791 правду?6664

3 Чи Бог скри́влює суд, і хіба Всемогу́тній викри́влює правду?

4 Если сыновья1121 твои согрешили2398 пред Ним, то Он и предал7971 их в руку3027 беззакония6588 их.

4 Якщо твої діти згріши́ли Йому, то Він їх віддав в руку їх беззако́ння!

5 Если же ты взыщешь7836 Бога410 и помолишься2603 Вседержителю,7706

5 Якщо ти зверта́тися будеш до Бога, і бу́деш блага́ти Всемогу́тнього,

6 и если ты чист2134 и прав,3477 то Он ныне же встанет5782 над тобою и умиротворит7999 жилище5116 правды6664 твоей.

6 якщо чистий ти та безневи́нний, — то тепер Він тобі Свою милість пробу́дить, і напо́внить оселю твою справедли́вістю,

7 И если вначале7225 у тебя было мало,4705 то впоследствии319 будет7685 весьма3966 много.7685

7 і хоч твій поча́ток нужде́нний, але́ твій кінець буде ве́льми великий!

8 Ибо спроси7592 у прежних7223 родов1755 и вникни3559 в наблюдения2714 отцов1 их;

8 Поспитай в покоління давні́шого, і міцно збагни́ батьків їхніх, —

9 а мы — вчерашние8543 и ничего не знаем,3045 потому что наши дни3117 на земле776 тень.6738

9 бо ми ж учора́шні, й нічо́го не знаєм, бо тінь — наші дні на землі, —

10 Вот они научат3384 тебя, скажут559 тебе и от сердца3820 своего произнесут3318 слова:4405

10 отож вони на́вчать тебе, тобі скажуть, і з серця свойо́го слова́ подаду́ть:

11 поднимается1342 ли тростник1573 без влаги?1207 растет7685 ли камыш260 без1097 воды?4325

11 Чи папі́рус росте без болота? Чи росте очере́т без води?

12 Еще он в свежести3 своей и не срезан,6998 а прежде3942 всякой травы2682 засыхает.3001

12 Він іще в доспіва́нні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіля́ку траву:

13 Таковы пути734 всех забывающих7911 Бога,410 и надежда8615 лицемера2611 погибнет;6

13 отакі то доро́ги всіх тих, хто забува́є про Бога! І згине надія безбожного,

14 упование3689 его подсечено,6990 и уверенность4009 его — дом1004 паука.5908

14 бо його споді́вання — як те павути́ння, і як дім павукі́в — його певність

15 Обопрется8172 о дом1004 свой и не устоит;5975 ухватится2388 за него и не удержится.6965

15 На свій дім опира́ється, та не встоїть, тримається міцно за ньо́го, — й не вде́ржиться він.

16 Зеленеет7373 он пред3942 солнцем,8121 за сад1593 простираются3318 ветви3127 его;

16 Він зеленіє на сонці, й галу́зки його випина́ються понад садка́ його, —

17 в кучу1530 камней вплетаются5440 корни8328 его, между1004 камнями68 врезываются.2372

17 на купі каміння сплело́ся коріння його, воно між камі́ння вросло́:

18 Но когда вырвут1104 его с места4725 его, оно откажется3584 от него: «я не видало7200 тебя!»

18 Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його́: тебе я не бачило!

19 Вот радость4885 пути1870 его! а из земли6083 вырастают6779 другие.312

19 Така радість дороги його, а з по́роху інші ростуть.

20 Видишь, Бог410 не отвергает3988 непорочного8535 и не поддерживает2388 руки3027 злодеев.7489

20 Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за ру́ку злочи́нців,

21 Он еще наполнит4390 смехом7814 уста6310 твои и губы8193 твои радостным8643 восклицанием.8643

21 аж напо́внить уста́ твої сміхом, а губи твої — криком радости...

22 Ненавидящие8130 тебя облекутся3847 в стыд,1322 и шатра168 нечестивых7563 не станет.369

22 Твої ненави́сники в сором зодя́гнуться, і намету безбожних не буде!“