Дiї

Розділ 18

1 Після цього він вийшов з Ате́н і прибув до Кори́нту.

2 І знайшов він одного юде́я, на йме́ння Аки́лу, родом із По́нту, що недавно прибув із Італії, та Приски́ллу, його дружи́ну, — бо Кла́вдій звелів усім юдеям, щоб покинули Рим. І до них він прийшов,

3 а що був він того ж ремесла́, то в них позостався та працював; ремесло́ ж їхнє було — виробляти наме́ти.

4 І він щосуботи розмову точив у синагозі, переконуючи юдеїв та ге́лленів.

5 А коли прибули́ Сила та Тимофій з Македонії, Павло слову віддався, і він свідчив юдеям, що Ісус — то Христос.

6 Як вони ж спротивля́лися та богозневажа́ли, то він обтрусив одежу свою та промовив до них: „Ваша кров — на голову вашу! Я чистий. Відтепе́р я піду́ до поган“.

7 І, вийшовши звідти, він прибув до госпо́ди одно́го, на ім'я Тита Юста, що був богобійний, його ж дім межува́в із синагогою.

8 А Крисп, старши́й синагоги, увірував в Господа з усім домом своїм; і багато з кори́нтян, почувши, увірували й охристились.

9 Сказав же Павло́ві Госпо́дь у видінні вночі: „Не бійся, але говори й не мовчи,

10 бо з тобою ось Я, і на тебе ніхто не накинеться, щоб тобі заподі́яти зло, — бо Я маю в цім місті багато людей“.

11 І позостався він рік і шість місяців, навчаючи в них Сло́ва Божого.

12 А коли Галліо́н був в Аха́ї проко́нсулом, то проти Павла́ однодушно повстали юдеї, і на суд привели́ його,

13 кажучи: „Цей людей намовляє, щоб Богові честь віддавали незгідно з Зако́ном!“

14 Як Павло ж хотів у́ста відкрити, сказав Галліо́н до юдеїв: „О юдеї, якби сталася кривда яка, або злий учинок, то я б справедливо вас вислухав.

15 Та коли спір іде про слово та йме́ння й Зако́н ваш, то самі́ доглядайте, — я суддею цього бути не хо́чу“.

16 I прогнав їх від су́ду.

17 Тоді́ всі схопи́ли Состе́на, начальника над синагогою, та й перед судо́м його били. Галліо́н же на те зовсі́м не зважав.

18 А Павло́, перебувши доволі ще днів, попрощався з братами, і попли́нув у Си́рію, і з ним Приски́лла й Аки́ла; він у Кенхре́ях обстриг собі голову, бо обі́тницю дав був.

19 І прибув він в Ефе́с, і там їх позоста́вив, а сам у синагогу ввійшов і розмовляв із юде́ями.

20 Як просили ж його довший час позостатися в них, то він не згодився,

21 але попрощався й сказав: „Знов вернуся до вас, коли буде на те воля Божа!“ І відплив із Ефе́су.

22 І, побувши в Кесарі́ї, він підня́вся, і, привіт склавши Церкві, відбув в Антіохі́ю.

23 І, пробувши там деякий час, він вибрався в подорож знову, за поря́дком прохо́дячи через країну гала́тську та Фріґію, та всіх учнів зміцняючи.

24 Один же юдей, на ім'я́ Аполло́с, родом з Олександрі́ї, красномо́вець та сильний в Писа́нні, прибув до Ефе́су.

25 Він був навче́ний дороги Господньої, і, пала́ючи духом, промовляв і про Господа пильно навчав, знаючи тільки Іванове хрищення.

26 І він сміливо став промовляти в синагозі. Як Аки́ла й Приски́лла почули його, то його прийняли́, і докладніш розповіли́ йому про дорогу Господню.

27 А коли він схотів перейти до Аха́ї, брати написали до учнів, нагадуючи, щоб його прийняли́. А прибувши, помагав він багато тим, хто ввірував благода́ттю,

28 бо він переконував пильно юдеїв, Писа́нням прилюдно дово́дячи, що Ісус — то Христос.

Деяния апостолов

Глава 18

1 После этого Павел ушёл из Афин и отправился в Коринф.

2 Там он нашёл одного иудея по имени Акила, уроженца Понта, который недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой, так как Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим. Павел пришёл повидать их,

3 а когда узнал, что они изготавливают шатры, то есть занимаются тем же ремеслом, что и он, остался и стал работать с ними.

4 Каждую субботу он говорил в синагоге с иудеями и греками, пытаясь убедить их уверовать.

5 Когда Сила и Тимофей пришли из Македонии, Павел посвятил всё своё время проповедям, свидетельствуя иудеям, что Иисус есть Христос.

6 Они же возражали ему и всячески ругали его, и он, отряхнув пыль со своей одежды, обратился к ним с такими словами: «Так будьте же сами повинны в своей судьбе. Я не в ответе за то, что произойдёт. Теперь я пойду исключительно к язычникам».

7 Затем он ушёл из синагоги и отправился к Титу Иусту, человеку, почитавшему истинного Бога, чей дом был рядом с синагогой.

8 Крисп же, глава синагоги, вместе со всеми домашними поверил в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, также поверили и крестились.

9 Однажды ночью Павлу было видение. Господь сказал ему: «Не бойся! Продолжай говорить с людьми и не молчи,

10 потому что Я с тобой. Никто не сможет напасть на тебя и причинить тебе зло, потому что многие из Моих людей живут в этом городе».

11 И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову.

12 В то время губернатором Ахаии был Галлион. Некоторые иудеи сообща выступили против Павла и привели его в суд.

13 Они говорили: «Этот человек убеждает людей поклоняться Богу противозаконным образом».

14 И только Павел хотел заговорить, как Галлион сказал иудеям: «Если бы свершилось какое-то злодеяние или преступление, у меня была бы причина выслушать вас, иудеев.

15 Но если всё дело в словах и именах и в вашем собственном законе, то разбирайтесь сами. Я отказываюсь быть судьёй в этом деле».

16 И он прогнал их из суда.

17 Тогда иудеи, схватив Сосфена, главу синагоги, стали бить его перед зданием суда, но Галлиона это ничуть не обеспокоило.

18 Павел пробыл там ещё немало дней, а потом, оставив братьев, отплыл в Сирию, а Прискилла с Акилой отправились с ним. В Кенхреях он остриг волосы в знак того, что им был дан обет Богу.

19 По прибытии в Ефес Павел оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с иудеями.

20 Они попросили его побыть с ними ещё немного, но он не согласился,

21 а, уходя, сказал: «Если Богу будет угодно, я вернусь к вам». Затем он отплыл из Ефеса.

22 Прибыв в Кесарию, Павел отправился в Иерусалим и посетил там местную церковь, а затем отправился в Антиохию.

23 Пробыв там некоторое время, он продолжал свой путь и, проходя из города в город по Галатии и Фригии, укреплял в вере всех учеников.

24 Один иудей по имени Аполлос, уроженец Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писаниях, пришёл в Ефес.

25 Он обладал глубокими знаниями о Боге, говорил с жаром и учил об Иисусе с точностью, хотя и знал только крещение Иоанна.

26 Аполлос стал смело говорить в синагоге. И когда Прискилла и Акила услышали его, то отвели его к себе домой, и ещё точнее объяснили ему учение Божье.

27 Когда же он захотел отправиться в Ахаию, то братья ободрили его и написали ученикам, чтобы те приняли его. Когда Аполлос прибыл туда, он смог оказать большую помощь тем, кто поверил через благодать Божью.

28 Он с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос.

Дiї

Розділ 18

Деяния апостолов

Глава 18

1 Після цього він вийшов з Ате́н і прибув до Кори́нту.

1 После этого Павел ушёл из Афин и отправился в Коринф.

2 І знайшов він одного юде́я, на йме́ння Аки́лу, родом із По́нту, що недавно прибув із Італії, та Приски́ллу, його дружи́ну, — бо Кла́вдій звелів усім юдеям, щоб покинули Рим. І до них він прийшов,

2 Там он нашёл одного иудея по имени Акила, уроженца Понта, который недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой, так как Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим. Павел пришёл повидать их,

3 а що був він того ж ремесла́, то в них позостався та працював; ремесло́ ж їхнє було — виробляти наме́ти.

3 а когда узнал, что они изготавливают шатры, то есть занимаются тем же ремеслом, что и он, остался и стал работать с ними.

4 І він щосуботи розмову точив у синагозі, переконуючи юдеїв та ге́лленів.

4 Каждую субботу он говорил в синагоге с иудеями и греками, пытаясь убедить их уверовать.

5 А коли прибули́ Сила та Тимофій з Македонії, Павло слову віддався, і він свідчив юдеям, що Ісус — то Христос.

5 Когда Сила и Тимофей пришли из Македонии, Павел посвятил всё своё время проповедям, свидетельствуя иудеям, что Иисус есть Христос.

6 Як вони ж спротивля́лися та богозневажа́ли, то він обтрусив одежу свою та промовив до них: „Ваша кров — на голову вашу! Я чистий. Відтепе́р я піду́ до поган“.

6 Они же возражали ему и всячески ругали его, и он, отряхнув пыль со своей одежды, обратился к ним с такими словами: «Так будьте же сами повинны в своей судьбе. Я не в ответе за то, что произойдёт. Теперь я пойду исключительно к язычникам».

7 І, вийшовши звідти, він прибув до госпо́ди одно́го, на ім'я Тита Юста, що був богобійний, його ж дім межува́в із синагогою.

7 Затем он ушёл из синагоги и отправился к Титу Иусту, человеку, почитавшему истинного Бога, чей дом был рядом с синагогой.

8 А Крисп, старши́й синагоги, увірував в Господа з усім домом своїм; і багато з кори́нтян, почувши, увірували й охристились.

8 Крисп же, глава синагоги, вместе со всеми домашними поверил в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, также поверили и крестились.

9 Сказав же Павло́ві Госпо́дь у видінні вночі: „Не бійся, але говори й не мовчи,

9 Однажды ночью Павлу было видение. Господь сказал ему: «Не бойся! Продолжай говорить с людьми и не молчи,

10 бо з тобою ось Я, і на тебе ніхто не накинеться, щоб тобі заподі́яти зло, — бо Я маю в цім місті багато людей“.

10 потому что Я с тобой. Никто не сможет напасть на тебя и причинить тебе зло, потому что многие из Моих людей живут в этом городе».

11 І позостався він рік і шість місяців, навчаючи в них Сло́ва Божого.

11 И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову.

12 А коли Галліо́н був в Аха́ї проко́нсулом, то проти Павла́ однодушно повстали юдеї, і на суд привели́ його,

12 В то время губернатором Ахаии был Галлион. Некоторые иудеи сообща выступили против Павла и привели его в суд.

13 кажучи: „Цей людей намовляє, щоб Богові честь віддавали незгідно з Зако́ном!“

13 Они говорили: «Этот человек убеждает людей поклоняться Богу противозаконным образом».

14 Як Павло ж хотів у́ста відкрити, сказав Галліо́н до юдеїв: „О юдеї, якби сталася кривда яка, або злий учинок, то я б справедливо вас вислухав.

14 И только Павел хотел заговорить, как Галлион сказал иудеям: «Если бы свершилось какое-то злодеяние или преступление, у меня была бы причина выслушать вас, иудеев.

15 Та коли спір іде про слово та йме́ння й Зако́н ваш, то самі́ доглядайте, — я суддею цього бути не хо́чу“.

15 Но если всё дело в словах и именах и в вашем собственном законе, то разбирайтесь сами. Я отказываюсь быть судьёй в этом деле».

16 I прогнав їх від су́ду.

16 И он прогнал их из суда.

17 Тоді́ всі схопи́ли Состе́на, начальника над синагогою, та й перед судо́м його били. Галліо́н же на те зовсі́м не зважав.

17 Тогда иудеи, схватив Сосфена, главу синагоги, стали бить его перед зданием суда, но Галлиона это ничуть не обеспокоило.

18 А Павло́, перебувши доволі ще днів, попрощався з братами, і попли́нув у Си́рію, і з ним Приски́лла й Аки́ла; він у Кенхре́ях обстриг собі голову, бо обі́тницю дав був.

18 Павел пробыл там ещё немало дней, а потом, оставив братьев, отплыл в Сирию, а Прискилла с Акилой отправились с ним. В Кенхреях он остриг волосы в знак того, что им был дан обет Богу.

19 І прибув він в Ефе́с, і там їх позоста́вив, а сам у синагогу ввійшов і розмовляв із юде́ями.

19 По прибытии в Ефес Павел оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с иудеями.

20 Як просили ж його довший час позостатися в них, то він не згодився,

20 Они попросили его побыть с ними ещё немного, но он не согласился,

21 але попрощався й сказав: „Знов вернуся до вас, коли буде на те воля Божа!“ І відплив із Ефе́су.

21 а, уходя, сказал: «Если Богу будет угодно, я вернусь к вам». Затем он отплыл из Ефеса.

22 І, побувши в Кесарі́ї, він підня́вся, і, привіт склавши Церкві, відбув в Антіохі́ю.

22 Прибыв в Кесарию, Павел отправился в Иерусалим и посетил там местную церковь, а затем отправился в Антиохию.

23 І, пробувши там деякий час, він вибрався в подорож знову, за поря́дком прохо́дячи через країну гала́тську та Фріґію, та всіх учнів зміцняючи.

23 Пробыв там некоторое время, он продолжал свой путь и, проходя из города в город по Галатии и Фригии, укреплял в вере всех учеников.

24 Один же юдей, на ім'я́ Аполло́с, родом з Олександрі́ї, красномо́вець та сильний в Писа́нні, прибув до Ефе́су.

24 Один иудей по имени Аполлос, уроженец Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писаниях, пришёл в Ефес.

25 Він був навче́ний дороги Господньої, і, пала́ючи духом, промовляв і про Господа пильно навчав, знаючи тільки Іванове хрищення.

25 Он обладал глубокими знаниями о Боге, говорил с жаром и учил об Иисусе с точностью, хотя и знал только крещение Иоанна.

26 І він сміливо став промовляти в синагозі. Як Аки́ла й Приски́лла почули його, то його прийняли́, і докладніш розповіли́ йому про дорогу Господню.

26 Аполлос стал смело говорить в синагоге. И когда Прискилла и Акила услышали его, то отвели его к себе домой, и ещё точнее объяснили ему учение Божье.

27 А коли він схотів перейти до Аха́ї, брати написали до учнів, нагадуючи, щоб його прийняли́. А прибувши, помагав він багато тим, хто ввірував благода́ттю,

27 Когда же он захотел отправиться в Ахаию, то братья ободрили его и написали ученикам, чтобы те приняли его. Когда Аполлос прибыл туда, он смог оказать большую помощь тем, кто поверил через благодать Божью.

28 бо він переконував пильно юдеїв, Писа́нням прилюдно дово́дячи, що Ісус — то Христос.

28 Он с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос.