詩篇

第2篇

1 異邦奮怒、諸民徒謀、奚爲哉。

2 列王立、羣伯集、耶和華是違、受膏者是逆、曰、

3 不如斷其縶維、解其縲絏。

4 上天之主始哂笑兮、繼震怒、加以譴責、使之戰栗。

5 併於上節

6 曰我沐以膏、立之爲王、治理郇山、卽我聖岡。

7 受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、

8 爾惟求我、我以異邦賜爾、曁地四極爲爾所得。

9 叩以鐵杖、毀如陶器。

10 列王宜有慧思、士師順受譴責、

11 宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。

12 上帝之子、爾當接吻以為禮、恐俄頃之間、赫然震怒、而爾死於途中、恃之者有福兮。

詩篇

第2篇

1 異教的民[heathen]為甚麼爭鬧?眾民為甚麼謀算虛妄的事?

2 世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華並他的受膏者,[saying]

3 我們[us]要掙開他們的捆綁,脫去他們的繩索。

4 那坐在諸天[in the heavens]的必發笑;主必嗤笑他們。

5 那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,

6 說:我已經立我的君在錫安─我的聖山上了。

7 受膏者說:我要傳聖旨。耶和華曾對我說:你是我的兒子,我今日生你。

8 你求我,我就將異教之民[heathen]賜你為基業,將地極賜你為田產。

9 你必用鐵杖打破他們;你必將他們如同陶匠[potter’s]的瓦器摔碎。

10 現在,你們君王[O],應當省悟。你們世上的審判官該受管教。

11 當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。

12 當以嘴親子,恐怕他發怒,在他的怒氣稍微發作的時候[when his wrath is kindled but a little],你們便[from]道上滅亡。凡投靠他的,都是有福的。

詩篇

第2篇

詩篇

第2篇

1 異邦奮怒、諸民徒謀、奚爲哉。

1 異教的民[heathen]為甚麼爭鬧?眾民為甚麼謀算虛妄的事?

2 列王立、羣伯集、耶和華是違、受膏者是逆、曰、

2 世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華並他的受膏者,[saying]

3 不如斷其縶維、解其縲絏。

3 我們[us]要掙開他們的捆綁,脫去他們的繩索。

4 上天之主始哂笑兮、繼震怒、加以譴責、使之戰栗。

4 那坐在諸天[in the heavens]的必發笑;主必嗤笑他們。

5 併於上節

5 那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,

6 曰我沐以膏、立之爲王、治理郇山、卽我聖岡。

6 說:我已經立我的君在錫安─我的聖山上了。

7 受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、

7 受膏者說:我要傳聖旨。耶和華曾對我說:你是我的兒子,我今日生你。

8 爾惟求我、我以異邦賜爾、曁地四極爲爾所得。

8 你求我,我就將異教之民[heathen]賜你為基業,將地極賜你為田產。

9 叩以鐵杖、毀如陶器。

9 你必用鐵杖打破他們;你必將他們如同陶匠[potter’s]的瓦器摔碎。

10 列王宜有慧思、士師順受譴責、

10 現在,你們君王[O],應當省悟。你們世上的審判官該受管教。

11 宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。

11 當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。

12 上帝之子、爾當接吻以為禮、恐俄頃之間、赫然震怒、而爾死於途中、恃之者有福兮。

12 當以嘴親子,恐怕他發怒,在他的怒氣稍微發作的時候[when his wrath is kindled but a little],你們便[from]道上滅亡。凡投靠他的,都是有福的。