舊約
創
出
利
民
申
書
士
得
撒上
撒下
王上
王下
代上
代下
拉
尼
斯
伯
詩
箴
傳
歌
賽
耶
哀
結
但
何
珥
摩
俄
拿
彌
鴻
哈
番
該
亞
瑪
新約
太
可
路
約
徒
雅
彼前
彼後
約一
約二
約三
猶
羅
林前
林後
加
弗
腓
西
帖前
帖後
提前
提後
多
門
來
啟
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
CDDV 委辦譯本 CDDV
CDDV 委辦譯本
CKJV 中文英王欽定本
LB Lutherbibel
AKJV American King James Version
KJV King James Version
LBP Aramaic Of The Peshitta: Lamsa, 1933
BTI Библия под ред. Кулаковых
CARS Восточный перевод
MAK-CAS ВЗ Макария - НЗ Кассиана
НРП Новый Русский Перевод
РСП Современный перевод
RST Синодальный перевод
UBIO Біблія в пер. І. Огієнка
詩 124
Стронг
CDDV 委辦譯本
CKJV 中文英王欽定本
LB Lutherbibel
AKJV American King James Version
KJV King James Version
LBP Aramaic Of The Peshitta: Lamsa, 1933
BTI Библия под ред. Кулаковых
CARS Восточный перевод
MAK-CAS ВЗ Макария - НЗ Кассиана
НРП Новый Русский Перевод
РСП Современный перевод
RST Синодальный перевод
UBIO Біблія в пер. І. Огієнка
詩篇第124篇 |
1 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、 |
2 |
3 |
4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之 |
5 波濤澎湃、其勢洶湧、早已淹予兮 |
6 耶和華不我遐棄、致爲人吞噬、當頌讚靡已兮。 |
7 余若禽鳥、將罹網羅、惟羅見破、而予得脫兮、 |
8 耶和華創造大地、拯救我躬兮。 |